当前位置: 首页 > 作文大全 > 诗词鉴赏 > 田家翻译及赏析欧阳修

田家翻译及赏析欧阳修

2016-04-08 12:28:23 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 田家翻译及赏析欧阳修(共4篇)田家 欧阳修 阅读答案田 家绿桑高下映平川,赛罢田神①笑语喧。林外鸣鸠②春雨歇,屋头初日杏花繁。注释:①赛田神:是指古代农村以祈盼丰收为内容的一种祭祀活动。②鸠:一种小鸟9 诗中描写农村生机勃勃的兴旺景象的诗句是: (1分)10 这首诗描绘了一幅 图画。(1分)11 这...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《田家翻译及赏析欧阳修》,供大家学习参考。

篇一:《田家 欧阳修 阅读答案》

田 家

绿桑高下映平川,赛罢田神①笑语喧。

林外鸣鸠②春雨歇,屋头初日杏花繁。

注释:①赛田神:是指古代农村以祈盼丰收为内容的一种祭祀活动。②鸠:一种小鸟

9.诗中描写农村生机勃勃的兴旺景象的诗句是: (1分)

10.这首诗描绘了一幅 图画。(1分)

11.这首诗表现了诗人这样的情怀?(2分)

答案:

9.屋头初日杏花繁(1分)

10.春光明敏、欣欣向荣的“农家欢乐图”(田家翻译及赏析欧阳修

11.对田园生活的热爱和赞美。(2分)

1分)

篇二:《戏答元珍原文翻译及赏析_欧阳修简介》

>戏答元珍朝代:宋代

作者:欧阳修田家翻译及赏析欧阳修

原文:

春风疑不到天涯,二月山城未见花。

残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。

夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。田家翻译及赏析欧阳修

曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。

写翻译 写赏析 分享 评分: 678910 很差 相关翻译 写翻译 戏答元珍译文及

注释

我怀疑春风吹不到这荒远的天涯,不然已是二月这山城怎么还看不见春花?残田家翻译及赏析欧阳修

余的积雪压在枝头好象有碧桔在摇晃,春雷震破冰冻那竹笋也被惊醒想发嫩芽。

夜晚听到归雁啼叫勾起我对故乡的思念,带 ...

相关赏析 写赏析 戏答元珍主旨

欧阳修对政治上遭受的打击心潮难平,故在诗中流露出迷惘寂寞的情怀,但他

并未因此而丧失自信、而失望,而是更多地表现了被贬的抗争精神,对前途仍充

满信心。 ...

戏答元珍导读

宋仁宗景三年(1036),欧阳修被贬为峡州夷陵县令。此诗乃次年春在夷陵 作。

一本题为《戏答元珍花时久雨之什》。题目冠以“戏”字,是声明此篇不过是游

戏之作,其实正是他受贬后政治上失意 ...

戏答元珍评析

以浅近自然的语言写景抒情,但琢磨很细,意脉完足,有一种亲切流畅的风格。首二句是欧阳修很得意的。据《苕溪渔隐丛话》引《西清诗话》,他曾对人说:“若无下句,则上句不见佳处,并读之,便觉 ...

作者介绍欧阳修 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。

[1]汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | /view_3806.html 古诗大全 古诗文网 KKD6BM转载请注明出处,谢谢合作.

篇三:《2013古诗背诵内容、译文及赏析录.word》

暑假古诗背诵目录

篇四:《田家翻译赏析_作者欧阳修》

<田家>作者为宋朝文学家欧阳修。古诗词全文如下:
绿桑高下映平川,赛罢田神笑语喧。
林外鸣鸠春雨歇,屋头初日杏花繁。
[译文]
这首诗写了四幅画面,分别是绿满平川、春祭笑语、雨歇鸠鸣、初日繁花。田家翻译赏析_作者欧阳修。全诗情景交融,欢快明朗,描绘了浓浓的春意、勃勃的生机,表现了田家生活的热烈,兴旺的气氛,同时也表现了作者与民同乐的态度。
[鉴赏]
以上就“人物形象”和“物象”两个方面谈了诗歌鉴赏,我们要想渐进诗词鉴赏幽深博大壮美的隧道,必须从鉴赏诗词的形象入手。弄清了诗词的形象,几乎就等于掌握了诗词鉴赏的金钥匙。

相关热词搜索:田家欧阳修古诗翻译 临江仙欧阳修翻译赏析

最新推荐成考报名

更多
1、“田家翻译及赏析欧阳修”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"田家翻译及赏析欧阳修" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/shicijianshang/345995.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!