当前位置: 首页 > 作文大全 > 好词好句 > 一发而不可收翻译造句

一发而不可收翻译造句

2016-09-30 12:48:22 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 一发而不可收翻译造句(共4篇)“一发而不可收拾”与“一发而不可收”成语正解·“一发而不可收拾”与“一发而不可收”2008年1月6日《哈尔滨日报》一篇题为《雕冰塑雪领军人》的文章中有这样一句:“尽管只得了一个纪念奖,但是他对冰雕的热爱却一发而不可收拾。从此,年年的冰雕比赛他都要报名参加,并在比赛中多次获奖。”在这句话中,假如作者不...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《一发而不可收翻译造句》,供大家学习参考。

“一发而不可收拾”与“一发而不可收”
一发而不可收翻译造句 第一篇

成语正解·“一发而不可收拾”与“一发而不可收”

2008年1月6日《哈尔滨日报》一篇题为《雕冰塑雪领军人》的文章中有这样一句:“尽管只得了一个纪念奖,但是他对冰雕的热爱却一发而不可收拾。从此,年年的冰雕比赛他都要报名参加,并在比赛中多次获奖。”在这句话中,假如作者不是出现了笔误的话,就是将“一发而不可收拾”与“一发而不可收”两个成语混淆了。

“一发而不可收拾”出自清代李宝嘉《官场现形记》第十二回:“他们在文七爷船上做的事,及文七爷醉后之言,又全被统领听在耳朵里,所以又是气,又是醋,并在一处,一发而不可收拾。”意思是说事情一旦发生便不可收拾。形容对发生的情况难以控制。例如2008年5月22日新华网一篇题为《次贷危机让美官员饱受“寒意”经济衰退似必然》的文章中就是这样使用“一发而不可收拾”的:“对于抨击,伯南克日前在国会解释,这也是不得已的决定,因为在他看来,一旦贝尔斯登垮台,将会在资本市场引发一连串的危机,可能导致事态一发而不可收拾。”

而“一发而不可收”则表示事情一经发生,就发展得十分顺利和迅速,既而保持不断发展的状态。例如《兰州日报》上的一篇文章:“2007年兰州文化的步伐是突飞猛进式的。从年初代表着兰州舞台品牌的舞剧《大梦敦煌》在欧洲的巡演开始,就有着一发而不可收的态势。”

这两个成语,一个是表示事态严重,难以控制;另一个是表示事情发展顺利和迅速。虽然只有一字之差,意思却完全不同。在开头所举的那个例子中,形容对于冰雕的热爱越来越深,显然应该用“一发而不可收”才能正确表义。

NJ版高一下 Unit3 Translation练习(含答案).doc
一发而不可收翻译造句 第二篇

Translation for SIB Unit 3: Reading

1. 有趣的植物世界是孩子们对周围万物的最原始的好奇心。( original , curiosity )

The interesting world of plants is the original curiosity about everything of the children around them .

2. 经常会看到青蛙蹲在湖中的水莲叶上。

Frogs can often be seen sitting on the pads of water lilies .

3. 王莲紫色的花朵可以长到45厘米之宽的大小。( across )【一发而不可收翻译造句】

The purple flowers of Victoria lilies can grow as large as 45 centimetres across.

4. 一片树叶飘浮在小溪中,上面有一盏纸灯。( float , whose )

A leaf was floating on the stream, on whose top there is a paper lamp.

5. 有些树木是春天开花,开花的植物总会给春天带来生机。 ( flower v , flowering )

Some trees flower in spring, and flowering plants will always bring life to spring/ spring charm back to life .

6. 猫是老虎的近亲, 而鳄鱼却是恐龙的远亲。 ( relative )

A cat is a close / near relative of a tiger, while a crocodile is a distant one of a dinosaur.

7. 大部分人在旅游时都会选择提供早餐的宾馆来住。( prefer , where , serve )

Most people will prefer / choose to live in the hotels where breakfast is served while traveling.

8. 榕树是一种特别的树, 它的树枝会朝下长出许多根来。( with )

The banyan tree is a special tree with many roots growing down from its branches.

9. 最终父母允许他有自己的单间。(eventually, separate a )

Eventually he was allowed to have his own separate room by his parents.

10. 虹口足球场占地巨大,一些国际性的比赛经常在此举行。( enormous , cover v , where )

Hongkou Football Pitch covers an enormous area, where some international games are often held.

11. 说起健康, 我们必须明白平衡饮食的重要性。( speak of , sense )

Speaking of health, we must make sense of the importance of balanced diet .

12. 银杏树在中国以长寿树著称的原因就是它被确认为可生长2800 年之久。( known , be believed to be )

The reason why gingko trees are known as longevity trees is that they are believed to be alive / to live as old as for more than 2800 years .

13. 在现存的最古老树种中, 美国的狐尾松被列其中。( among , 全倒装)

Among the oldest living trees are bristlecone pine trees in America.

14. 尽管这只是单一的一棵树,但却像一片森林。( single )

Even though it is a single tree , it looks like a whole forest .

Translation for SIB Unit 3: More Reading

1. 学习关注动植物意味着采取措施保护环境。( care for , ---ing )【一发而不可收翻译造句】

Learning to care for animals and plants means taking measures to protect the environment.

2. 世博会临近, 所以是我们努力以好的风范装点我们的城市的时候了。( in the air , attempt n , decorate ) The world Expo is in the air , so it is time to make attempts to decorate our city with good manners.

3. 为什么不养只猫呢?你可以在家里或在学校的树丛中养。 (raise , either … or … )

Why not raise a cat? You can raise it either at home or in the bushes at school.

4. 藤本植物需要有支架才能生长。( frame , 定语从句 )

Vines need a frame to grow on / on which to grow/ on which they can grow.

5. 如果通往知识的殿堂铺满芳香的花朵, 那么知识就不仅仅是为使用,而是为享用。 (lead to , have a cover of) If the hall leading to knowledge has a cover of sweet-smelling flowers,knowledge is not just for use but for pleasure(fun).【一发而不可收翻译造句】

6. 无视交通法规的人肯定是在拿生命冒险。(ignore , certain / sure)

Whoever ignores the traffic regulations / rules is certain to risk ( losing ) his life .

7. 他的写作天赋在20出头时就一发而不可收。 ( blossom )

His gift for writing blossomed in his early twenties.

8. 互联网是信息的理想源泉。( be ideal for )

The internet is ideal for the source of information.

9. 他的卧室地板上到处堆满报刊和杂志。( be littered with )

【一发而不可收翻译造句】

The floor of his bedroom was / is littered with newspapers and magazines.

10. 我不适应上海冬天寒冷潮湿的气候。( agree with , moist )

The cold and moist climate in winter in Shanghai does not agree with me.

11. 如果你不知道下一步该做什么,就参考一下说明书。( have no idea, turn to )

Please turn to the instruction / direction book if you have no idea what to do next.

12. 虽然宽容是一种美德, 但我无法忍受被你反复的嘲讽。( tolerance , tolerate )

Although tolerance is a kind of personality / quality / virtue , I can’t tolerate being laughed at repeatedly .

商务英语翻译Unit 7-unit9
一发而不可收翻译造句 第三篇

Unit 7

Passage A

市场是否有效?

投资界可分为两大阵营:一方相信市场有效,而另一方则认为市场无效。如今资本市场

的运作主要基于那些认为市场无效的商家之间的交易。支持市场无效的商家认为市场定价不能准确地反映所有可获得的信息。他们寻求市场中或单个资产中错定的价格,这些错定的价格可以使他们获得更多的盈利,而将风险控制作为次要目标。然而,支持市场有效的商家则认为市场定价已经反映出所有可得的公有信息,这些信息使得他们强烈支持“被动管理”,他们还将风险控制放在首位并把投资绩效作为次要(或者甚至不存在)的目标。两种思想流派甚至都有其理论基础:均衡模型为有效标价背景下的观察市场行为提供了理论基础,而行为金融学则提出标错价格是人类行为中固有的。

双方阵营都提供了强有力的证据:支持市场有效的一方指出,许多关于市场无效的假定

论证在统计学上是无意义的,而那些在统计学上有意义的则通常在受到公众仔细审查后消失。支持市场无效的商家则愿意指出在各种各样的独立变量与随后而来的市场或资产回报之间往往有着极为密切的联系。

然而,在这一对话中往往缺少对一些明显现象的确认:有可能(甚至是很有可能)市场

是无效的,并且积极管理也能潜在地增值,但是无效性的利用并不简单、非一成不变,而且非常昂贵。换句话说,市场无效性的部分特征往往会消失。这也就意味着一旦市场的无效性突显出来并且为大众所了解,那么随着更多的资金寻求同样的市场无效性,这种市场无效性就会开始减少或者消失。

的确,各种类型的积极管理基本上都认为市场是错定了价格的或者是无效的。他们认为

通过对某一市场或某一以某种形式定错了价格的资产进行投资能够得以增值。然而,任一市场的无效性都拥有固有的套利机会。如果有足够多的资金寻求同一个市场无效性,这一无效性必定会消失。我们有理由推测,令人感到不安、且以逐渐丧失安全感为代价而增加盈利的市场无效性不应该吸引足够多的投资者来利用这些机遇进行“套利”。因此,人们期待这些无效性能为有耐心的投资者带来长期的利润。

Passage B

把握市场波动

最近商品价格的猛跌使得投资者怀疑是不是一个大的经济泡沫破裂了。但究竟是否真的

有这么一个经济泡沫呢?诚然,自从1998年至2001年商品价格走低以来,商品尤其是工业商品价格持续走高。1998年至2006年初期,原油价格从每桶11美元升至70多美元;铜由每磅60美分升至4美元多;镍由每吨5000美元升至20,000多美元;而黄金则由每盎司255美元升至700多美元。但在我们就此下定结论,认为商品牛市已经终结之前,投资者不妨认真思考一下如下商品价格周期在几十年中的活动(商品价格周期又被称为康德拉捷夫长波,以20世纪初俄国一位著名的经济学家的名字命名)。无论是从一个高峰到另一个高峰还是从一个低谷到另一个低谷,商品价格周期都持续了45年至60年之久,在这期间也会有上升和下降周期,持续的时间为22年到30年。最后一次上升周期在1974年到达顶峰,而最后一次衰退潮持续了20多年。尽管商品价格自2001年以来开始飙升,可能这还仅仅是个开始。原因在于1999年到2001年期间实际商品价格(通货膨胀调整后的价格)达到了200年来的最低点。时至今日,除了铜以外的所有商品,实际上还是以20世纪70年代高峰期价格的三分之一出售。

商品价格升高不是什么秘密。中国工业化进程的迅速发展(以及印度的崛起)已经改

变了需求曲线,导致市场始终处于价格偏高的动态平衡之中。2000年中国购入的铜占到了全球铜产量的12%,现如今已接近22%。然而,中国和印度人均原材料与能源的消耗依旧很低。美国公民每年人均消耗27桶石油,日本和韩国为17桶。与此相比,中国和印度每年人均消耗分别为1.7桶和0.8桶。从长远来看,这种需求只增不降。

美国和日本实行的过度扩张性的货币政策也导致了商品价格的上升。自从2002年以来,

过剩流动性使得各种资产的价格上涨,包括房地产、股票、艺术品和收藏品,从而导致了大量的杠杆融资投机买卖。但是最近以来,尽管全球流动性依然在扩大,扩大的速度却呈下降趋势,这也导致了股票和商品价格的下跌。我预计这个修正会再持续几个月,直到全球的中央银行再次着手货币扩张。在修正期间,商品价格由高峰期下降30%到50%也不足为奇。铜的价格看来尤其容易受到影响。

先前就有类似情况发生。在上一次商品牛市中,1974年12月至1976年8月期间的黄

金价格由最初的每盎司195美元跌至每盎司103美元;而在1980年,价格又增长了800%。同样地,1982年至2000年的股票牛市中,道琼斯工业指数自1987年8月到10月下降了40%,紧接着是七倍的增长。长期牛市的特点为中间会出现急剧修正,我并不怀疑商品的牛市在现行修正后会再次发威,尽管价格的领头羊将由工业商品转变为贵金属和谷物。

我们应铭记历史的教训。历史上,不断上升的商品价格曾导致国际紧张局势的加剧,

因为各国都开始担心原材料供应能否得到可靠的保证。倘若国际紧张局势引发了战争,商品价格将高得一发不可收拾。无论是拿破仑战争、美国内战、第一次世界大战还是越南战争,近代所有重大的工业商品价格高峰都发生在战争期间。如果有必要,你可以为不断上升的商品价格而感到高兴,但是请不要忘记它们有时是会带来严重后果的。

Passage C

Market and Economy

In the principles of international trade, it is believed that compared with small countries of

the same income level, large countries have more domestic trade opportunities and larger markets, which provide relatively broad development space for enterprises and economic growth of these large countries. At present Chinese per capita economic scale is not large. However, a large economic entity will form with the per capita economy assembly. That is why Singapore and Israel cannot become economic giants even though they are developed countries, while China, a developing country, is the world's fourth economic entity. With the large market, the country can sustain the world's economic fluctuations because when one door is shut, another is open. Moreover, even without the international competition, the country can promote the innovation and allocate resources effectively and reasonably through domestic competition. With the domestic trade, especially the interregional trade, the scale economy can be achieved, the domestic production cost can be reduced and the international competitiveness can be improved.

We know that the main goal of regional economic integration is to seek a larger market,

which is the "population" by nature. From this viewpoint, almost any province in China is equal to one or several European countries. Over the years, the local government examination and approval system has formed similar industrial structures of different regions in China. At present, 93.5% of the industrial structures of the central region are similar to those of the east and 97.9% similar to those of the west. The technical level of different provinces and cities is almost the same, but they have advantages in the specific technology respectively. Furthermore, production factors endowed in various regions are quite different. Therefore, to realize a unified market of different regions in China is like forming a regional economic integration both horizontally and vertically, which is also the highest stage--complete economic integration, including unifying the political system without transferring the state power. Even the European Union, the most successful organization of economic integration, cannot realize the complete integration in the foreseeable future. The similar technical level of different regions makes domestic intra-industry trade possible while the disparity of regions with endowed resources and technical differences make possible the domestic vertical labor division and industrial transfer in the country. The above are Chinese unique and

absolute advantages which cannot be matched by the economic integration of any other region in the world.

Key to Translation Exercises

1. 先发制人的道理,在战场上最清楚不过,但商界人士经常都把它忽略掉。

2. 从事套利交易的人在一个市场买了有价证券后,然后迅速到另一个市场去卖,希望从差价中获得利润。

3. 有经验的投资经理人知道绩效往往要通过采用一种非传统且并不得心应手的战略得以改善。

4.我们必须珍惜用鲜血换来的经验。

5. Don't evaluate a person on the basis of appearance.

6. I have little doubt that they have enough manpower.

7. In terms of your advice, we believe that there is still room to improve.

8. Our commodities are reasonable in price and excellent in quality.

Unit 8

Passage A

战略市场管理

战略市场管理,或者简单地说,战略管理,是由计划周期不足以应对公司外部环境快速变化的假设推动形成的。为了应对战略上的突然变化以及快速产生的威胁和机遇,我们需要促成计划周期外的战略决策的制定。

对一个快速变化环境需求的认识,使得有响应的方法、体系和选择得以发展与不断使用。这种认识尤其表明我们需要的是持续实时的信息系统,而不是或不仅仅是定期分析。我们需要更敏感地审视环境,确认以及不间断地监视需要信息的区域,努力发展战略灵活性,以及提升企业家对机构的推动力,这些都可能是有帮助的。需要信息的区域指的是会影响战略的充满不确定性的地区,例如一个新兴的消费者感兴趣的领域。战略灵活性包含多种战略选择,以便能对环境的突然变化做出迅速而恰当的反应。

战略市场管理是积极主动并以未来为导向的。战略不是简单地接受给定的环境,也不是扮演适应和回应环境的战略角色,而可能是先发制人的并影响环境变化的。因此,政府政策、客户需求以及技术开发可能会受到影响----也许甚至会被控制----通过具有创造性的、积极的战略加以控制。

一些专家争论说:经理人对他们的产业在未来十年将会出现哪些变化以及在未来这个世界进行竞争的相应战略应该具有清晰而一致的认识。他们挑战经理人要其对以下的情形进行评定:

1. 管理层是否对未来抱有清楚的、有远见的观点,而非传统的、被动的观点。

2. 高级管理层是否着眼于重新制定核心战略,而非核心过程的重建。

3. 竞争者是否将公司视为规则制定者而非规则遵守者。

4. 公司的实力是否在于创新和发展,而非经营效率。

公司应该始终处于领先地位,而不是在追赶他人。

战略市场管理事实上包含四个管理系统:预算系统、基于预测的长期规划方法、战略规划的要素以及使战略决策符合实时要求所需的精密改进措施。在战略市场管理中,定期的规划程序通常要有技术作辅助,这些技术使得机构可以在规划程序外能够保持战略上的灵敏性。

在“战略管理”中加入市场一词,强调的是战略发展需由市场及其环境而非由内在的定向来推动。它还指出这个过程应该是积极主动而非被动,任务应该是尽力回应环境,同时还要影响环境。

励志演讲稿:成功属于不抛弃不放弃的人
一发而不可收翻译造句 第四篇

有这样一个年轻人。

他3岁的时候,就表现出惊人的音乐天赋。母亲拿出多年的积蓄为他买了架钢琴,教他弹得一手好钢琴。在读高中的时候,他就成了学校的“知名人物”。励志演讲稿:成功属于不抛弃不放弃的人。也就是从那时起,他确立了自己音乐的梦想。

高中毕业后,他没有考上大学,不得不到一家餐厅里当服务生。由于地位卑微,他稍不留神就会遭到经理无情的训斥。有一次,他不小心烫伤了另一位女服务员的手。经理一生气,竟罚了他半个月的工资。

即使在这样艰辛的打工生活里,他一刻也没有忘记自己的音乐梦想。他几乎把所有的工资都用在了买音乐资料上,在业余时间,他一刻不停地积累着自己的音乐“资本”。励志演讲稿:成功属于不抛弃不放弃的人

后来,餐厅配备了钢琴。一连换了几位琴师,老板都不满意。出于对音乐的爱好,

经人介绍,他很快获得了一个演出伴奏的机会。他感到自己的机会就要来了,精神抖擞地投入伴奏。但事与愿违,他的伴奏音乐与歌手的歌声很不和谐,舞台下嘘声四起。那一次他彻底演砸了。他伤心至极,但并没有灰心丧气。

不久,那家请他去伴奏的公司的老板发现他很有音乐天赋,请他去专职写歌。他高高兴兴去上任,却发现自己的职务却是“音乐制作助理”。这是一个除了写歌,什么杂事都得做的工作。但他二话没说就留了下来,因为跟餐厅相比,这里至少有音乐的环境。

过了一段时间,老板终于给他配了办公室,让他专职写歌。总算找到了可以放飞梦想的舞台,他压抑已久的创作欲望喷薄而出,创作出大量的歌曲。

然而这些歌曲,老板一首也没有看上。在老板看来,他的音乐天赋很好,可曲子写得怪怪的,不讨人喜欢。巨大的失落感笼罩着他,有一瞬间他想到了放弃。但很快,他就把这个念头否定了,因为如果现在放弃,就等于放弃了自己多年的梦想。

他决不放弃!一连七天,他每天都创作一首歌。每天早晨上班之前,老板准能见到他的一首新歌。终于,老板感动了,答应向明星推荐他的歌曲。

但是,公司一连几次向明星推荐他的作品都被对方拒绝了。一次次的失败,把他打入了痛苦的深渊,但他始终不肯放弃自己的音乐梦想。

终于有一天,老板把他叫来,对他说:“如果你能在10天内写出50首歌,我就从中挑出10首,为你出唱片专辑?”

他感到自己简直就是在做梦,当明白这是事实时,他激动得说不出话来。

这次,他要拼了!

他一头钻进创作室,任由激情迸发,一首接一首地创作。饿了就泡包方便面,困了就倒头睡一会儿。近乎疯狂的10天过去了,他竟然创作出了50首新作品!

半年之后,他的第一张专辑一经上市就获得了巨大的成功,被歌迷抢购一空。从此,他一发而不可收。在第八届全球华语音乐榜中榜评选中,他被为“最受欢迎的男歌手”。

他,就是当今红透两岸三地的华语歌王周杰伦。

回首走过的道路,周杰伦不胜唏嘘:“当幸运之神还未降临的时候,请不要着急,要耐心等待,并非你不是天才,而是时间还未到,我为这一天,努力了20年,在此期间,我从来不曾放弃。”

当今20几岁的年轻人,大多都是独生子女。与上辈人三天两头搞运动、弟兄几个抢粥喝的年月相比,我们生活在一个没有动乱的和平年代。

不仅如此,因为是家中独苗,我们受到了来自父母和祖辈加倍的疼爱。可以这么说,在20岁之前,我们并没有真正地吃过什么大苦,也没有经过几个像样的大风大浪。

但是,我们不可能一辈子都生活在父母的怀抱里,父母也不可能庇护我们平安地走过一生。当有一天我们进入社会,不得不独自去面对生活的挑战、去实现自己的梦想,我们究竟能不能经受住生活中的挫折与考验,就得打一个问号了。

与周杰伦相比,我们的起点也许并不比他差。最起码我们大多数人都念过大学、受过高等教育。但是,并非每一个人都能够取得周杰伦那样的成功,并不只因为他对音乐独有的天赋,更因为他在面对挫折与失败的时候的那种永不放弃、百折不挠的韧劲儿。

正如周杰伦所言:“明星梦并非遥不可及,任何人都可以做。我之所以能有今天,是我永不服输的结果。”

相关热词搜索:一发而不可收的意思 不一而足造句

最新推荐成考报名

更多
1、“一发而不可收翻译造句”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"一发而不可收翻译造句" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/haocihaoju/664474.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!