中国招生考试网 专题列表

吕蒙的相关文章

烟花美文网专题频道“吕蒙”的相关文章,提供与“吕蒙”的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

吕蒙正不记人过资料

09-16

标签: 吕蒙 资料 关键词: 吕蒙正
  《吕蒙正不记人过》出自《文言文法》。以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的吕蒙正不记人过资料,希望能帮助到大家!   吕蒙正不记人过   文言文《吕蒙正不记人过》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   吕蒙正相公不喜记人过。初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之。其同列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人皆服其量。   【注释】   1吕蒙正相公:吕蒙正宰相。相公:古代对宰相的称呼。吕蒙正:北宋人,曾三任宰相,为人正直敢言。   2不喜记人过,过:过错。   3初:刚刚。   4参知政事:官名,副宰相。   5朝士:有资格入朝廷的中央官吏。   6于:在。   7悔不穷问:后悔没有彻底追究。穷问:彻底追究。 穷,穷尽,完结。 问,追究。   8同列:同在朝廷中做官的同事。   9是:这。   10复:再。   11佯(yáng):假装。   12闻:听见。   13佯为不闻而过之 ,过:经过。   14令:让。   15诘:追问,责问。   16遽(jù)止之:立即制止他。遽:立即、立刻,急忙。   17止:制止。   18固:还。   19一:一旦。   20时:当时。   21量:度量,气量。   22犹,仍然,依旧。   23参知政事:官名,相当于副宰相。   【翻译】   吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也来参政啊?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与他同

吕蒙正不记人过内容

11-20

标签: 吕蒙 内容 关键词:
  吕蒙正不记人过   下面是www.chinazhaokao.com中国招生考试网小编整理的吕蒙正不记人过,供大家参考!   文言文《吕蒙正不记人过》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:   【原文】   吕蒙正相公不喜记人过。初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?” 蒙正佯为不闻而过之。其同列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人皆服其量。   【注释】 吕蒙正不记人过   1吕蒙正相公:吕蒙正宰相。相公:古代对宰相的称呼。吕蒙正:北宋人,曾三任宰相,为人正直敢言。   2不喜记人过,过:过错。   3初:刚刚。   4参知政事:官名,副宰相。   5朝士:有资格入朝廷的中央官吏。   6于:在。   7悔不穷问:后悔没有彻底追究。穷问:彻底追究。 穷,穷尽,完结。 问,追究。   8同列:同在朝廷中做官的同事。   9是:这。   10复:再。   11佯(yáng):假装。   12闻:听见。   13佯为不闻而过之 ,过:经过。   14令:让。   15诘:追问,责问。   16遽(jù)止之:立即制止他。遽:立即、立刻,急忙。   17止:制止。   18固:还。   19一:一旦。   20时:当时。   21量:度量,气量。   22犹,仍然,依旧。   23参知政事:官名,相当于副宰相。   【翻译】   吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也来参政啊?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与他同在朝廷做官的同事非常愤怒,下令责

吕蒙正不记人过

07-13

标签: 吕蒙 关键词:
吕蒙正不记人过   下面是www.chinazhaokao.com中国招生考试网小编整理的吕蒙正不记人过,供大家参考!   吕蒙正不记人过   吕蒙正不喜记人过。初任参知政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒之,令诘其官位姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不平,悔不穷回。蒙正曰:“若一知其姓名,则终身不能忘,故不如无知也。不问之,何损?”时人服其量。   【注释】①吕蒙正:北宋政治家,曾任宰相。②朝士:朝中官僚。③参政:此指做参知政事。④罢朝:结束朝会。   【文化常识】   “参知政事”及其他。北宋的参知政事,相当于副宰相。历代中央行政负责人的名称多有变化。春秋战国时期诸侯国的行政长官叫“相”或“国相”;秦朝,汉朝叫“丞相”;唐朝称“中书令”;宋朝称“同中书门下平章事”,副相叫“参知政事”;明、清时代叫“内阁大学士”,以上仅是简要的说法,并不全面。   【思考与练习】   1、解释:①过 ②是 ③佯 ④遽 ⑤犹 ⑥复吕蒙正不记人过   2、翻译:悔不穷问   3、上文有五个“之”,依次说明它们指代的内容:① ② ③ ④ ⑤ ⑥   35.吕蒙正不记人过   1.①过失②这③假装④立刻⑤还是⑥再2.懊悔没有彻底追问。3.①吕蒙正②朝士③这件事④同列⑤朝士的姓名。