当前位置: 首页 > 英语学习 > 英语资源 > Love At Chrismas剧本

Love At Chrismas剧本

2016-01-12 10:40:01 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: Love At Chrismas剧本篇一:英语话剧剧本 爱在平安夜 英文剧本 LOVE AT CHRISMAS EVE ...

以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com为大家整理的《Love At Chrismas剧本》,希望大家能够喜欢!更多资源请搜索成考报名频道与你分享!

Love At Chrismas剧本篇一:英语话剧剧本 爱在平安夜 英文剧本 LOVE AT CHRISMAS EVE

LOVE AT CHRISMAS EVE

ACT ONE

Voiceover: As the financial crisis is sweeping across the world, The Santa Claus who

used to be rich became so pool recently. For him, it’s doubt how to celebrate the Christmas Eve tonight. Look, his three reindeers are walking in front of the house. Let’s listen to what they will say.

Linden: I hope to eat turkey!

Scott: Oh, darling, tonight is Christmas Eve, not Thanksgiving Day. We’re stars

tonight!

Linden: Star? No, no, tonight the stars are those kids and that guy ----- the boss. You

know, we haven’t touched meat since last Thanksgiving Day. Now, everyday eats potato, and potato and potato, I hate potato! Now anything is turkey in my eyes.

You, and you, are all turkeys.

Oh, my turkey.

Baker: You're crazy!

Linden: I can't bear it any more, so, I plan my job hopping.

Baker: You? Job hopping? Serve Obama, I believe he has never eaten a reindeer. Linden: Shut up! You fatty!

Scott: Linden is right. Boss owes us so much salary, moreover, I have a big family to

support. I think we should take a measure by now.

We need to get a life, a classy life.

Baker: But it’s due to the financial crisis.

Linden: Stop!

Scott: Sh~ boss is coming.

ACT TOW

Voiceover: The Santa Claus is coming to us. Oh, I have never seen such a pool Santa

Claus. Have a look, he is so pool that only has an egg. Oh, my dear, Let me bless you in the name of Jesus.

Santa Claus: Year, look into my bag. There just leaves an egg, and that’s my breakfast

today. But God just made only a Santa Claus. My dear kids!

Hey! Boys! Go to work, it's our day.

ACT THREE

Santa Claus: Oh, my lady gaga!

Policeman: Ser, please show me your driving license.

Santa Claus: What? My driving license? But I’m, I’m just a Santa Claus.

Policeman: I know, everybody can guess it through your dress. And you are a kind old

man. But it’s important that, your driving license.

Santa Claus: No, I’m just a simple Santa Claus.

Policeman: Oh, it’s so serious.

Destroy public property.

What’s your name?

Santa Claus: Santa Claus.

Policeman: Santa Claus? Year, I know you, since I was a baby.

Is the sled yours in the tree?

Santa Claus: Yes.

Policeman: Are you sure you haven’t had a drink?

Santa Claus: Year, my mum never allow it.

Policeman: OK. Very good boy. I’ll detain your sled. Tonight is Christmas Eve, you

can dress up as a Santa Claus, but your sled should be parked in your

own garden, not in the tree. And, take your pets to go back home. They

will scare kids.

Happy Christmas Eve!

Santa Claus: Happy Christmas Eve.

ACT FOUR

Voiceover: The crows have broken up in the cold midnight. Santa Claus and the

reindeers are walking in the street alone. They have no sleds, no food,

they just have sorrow and hunger.

Baker: I hate Franklin Raines!

Linden: I hate all the Americans!

Linden: No, it’s my fault.

Voiceover: On the other side of the road. A little match-girl is also walking forward.

She has no hat, no gloves, and no sweater. She just has a couple of large

slippers and a pile of matches. She stares at the chicken in the

show-window, only finding she didn’t touch any food for one day.

Little match-girl: Wow~ Smell so delicious.

Who needs match?

Little match-girl: Ser, do you need some matches?

Little match-girl: It should be so nice if I can use a stick of match from them for

warmth. But my dad can’t allow me do that.

Grandma, I miss you. Where you are? I remember you would give

me a warm egg every Christmas Eve in the past. You said the Santa

Claus would tuck some gifts into my socks. But, I have no even a

pair of socks. How will the Santa Claus get in touch with me?

Little match-girl: You are…

Santa Claus: Year, I’m Santa Claus. Oh, my son. Why do you stay in the cold corner

by yourself in the midnight? Where are your parents?

Little match-girl: I…

Santa Claus: I see, I’m your grandpa.

Oh, son, you must be very hungry.

Little match-girl: Egg? It’s really egg?

Santa Claus: Year.

Little match-girl: Oh, hooray, I also got a gift from the Santa Claus!

My grandpa, are you hungry, too?

Santa Claus: No, no, it’s your only food.

Little match-girl: No, I ----- I have an egg.

Santa Claus: Thank you!

The reindeers: Thanks!

Santa Claus: Son, why don’t you eat it?

Little match-girl: I want to save it to my mum.

Santa Claus: Son, you are my good son!

Voiceover: This is a lonely Christmas Eve but be full of love. How can you say a

perfect Christmas Eve should be a gifts’ Christmas Eve? Santa

Claus also has a bad time, but a truth tells us: The one is full of

love, the one has a full life. Happy Christmas Eve! Happy

Christmas!

Love At Chrismas剧本篇二:英语话剧剧本 爱在平安夜 中文剧本 LOVE AT CHRISMAS EVE

爱在平安夜

(1)

地点:圣诞老人住所前

人物:三头驯鹿,即

林登(Linden),大胆不羁,敢于带头,天性狡猾。

斯科特(Scott),墙头草,常与林登站在统一战线上,一起排斥贝克。

贝克(Baker),善良,常常看不惯林登的所作所为。特点是长得胖。

场景:圣诞老人住所前

道具:房子,一块写着“For Sale”的牌子。

第一幕:

旁白:随着金融危机席卷全球,向来出手阔绰的圣诞老人也变得窘迫起来了。今年的平安夜将如何度过,这对于圣诞老人来说,无疑是一个伤脑筋的问题。看,他那三头驯鹿正在家门口散步呢,让我们来听听它们会透露些什么。

林登:我想吃火鸡!

斯科特:噢,亲爱的,今天是平安夜,不是感恩节,今天我们是主角!

林登:不,不,今天的主角是那些孩子——还有老板(圣诞老人)那家伙。你要知道,自

从去年感恩节,我们就一直没有吃过肉。现在每天都是薯条,除了薯条还是薯条,我讨厌薯条。现在我的眼里全是火鸡。

(指着斯科特)你,(指着贝克)还有你,全是火鸡。

(说完,上前一把抓住贝克的手臂咬了一口)噢,我的火鸡。

贝克:(一把推开林登)你疯了!

林登:我受够了,所以,我决定跳槽。(说完从背后取出一块牌子,上面写着“For Sale”) 贝克:你跳槽?到奥巴马那吧,我相信他从未尝过鹿肉。

林登:住嘴,你这死胖子。

斯科特:(冷静地分析了一下)林登说得对,老板欠了我们好几个月的工资,何况咱上有老

下有小,我想我们是时候采取进一步的措施了。(停顿一会儿,望着天幕)我们需

要的是生活,有品位的生活。

贝克:可是这都是金融危机惹的祸„„(被打断)

林登:住嘴!

斯科特:(听到背后似乎有声响)嘘~老板来了。(林登急忙把胸前的牌子藏起来)

(2)

地点:圣诞老人住所前。

人物:林登(Linden),

斯科特(Scott),

贝克(Baker),

圣诞老人(Santa Claus),极具爱心,渴望给孩子们一个美妙的平安夜。

场景:圣诞老人住所前。

道具:房子,礼物袋。

第二幕

旁白:圣诞老人向我们走来了,噢,我从来没有见过如此窘迫的圣诞老人,你看,他穷得只剩下一颗蛋了,噢,可怜的孩子,我代表耶稣对他表示无限的同情。

圣诞老人:是啊,看看我的礼物袋(将礼物袋口面向观众),只剩下一个鸡蛋了,而且还是

我今天早上吃早饭的时候节约下来的。但是谁叫这世上只有一个圣诞老人呢?

可怜的孩子们啊!

(面向驯鹿)嘿,伙计们,照常开工吧!

(这时,驯鹿们正在交头接耳,似乎在密谋些什么事情。听到圣诞老人的招唤,

懒散地起身准备工作)

关闭照明设备,只听见圣诞老人驾着车子的声音,接着突然“砰”一声,车子挂到了到树上,进入下一幕。

(3)

地点:马路边,大树旁

人物:林登(Linden),

斯科特(Scott),

贝克(Baker),

圣诞老人(Santa Claus),

警察,尽职尽责,不讲情面。

场景:马路边,大树旁

道具:礼物袋,树,小本子,笔。

第三幕

旁白:圣诞老人坐上了车子,开始降临人间,但是他万万没有想到,麻烦才刚刚开始,他的

车子挂到了树上(同时打开照明设备)

圣诞老人:噢,我的天啊。

警察:(走过来,并不知道对方是真的圣诞老人)先生,请出示您的驾照。(这时,林登和斯

科特在圣诞老人背后暗喜,互相击掌庆贺)

圣诞老人:驾照?但我只是一个圣诞老人。

警察:是的,你是一个和蔼可亲的老人。但关键是,您没有驾照?

圣诞老人:没有。我只是一个普通的圣诞老人。

警察:(低吟)噢,太严重了。(同时拿出一个本子和笔,用笔在本子上写东西,再次低吟)

破坏公物。

你叫什么名字?

圣诞老人:Santa Claus。

警察:Santa Claus?(诧异,打量圣诞老人,依然坚持认为他是市民装扮的圣诞老人,并

用开玩笑的口气)噢,我知道你,我从小就认识你。(抬起脸打量挂在树上车子)挂在树上的车子是你的?

圣诞老人:是的。

警察:你确定你没喝酒?

圣诞老人:是的,我的职业从来不允许我喝酒。

警察:好的,车子我扣留下来了。今晚是平安夜,你可以假扮圣诞老人,但你的车子应该

停在你们家花园里,而不是挂在树上,还有,(指着三头驯鹿)把你的宠物们带回家,它们的样子会吓到孩子的。(驯鹿们互相看看了对方,相当气愤)

平安夜快乐!

圣诞老人:(眼看东西被扣留,无奈地摊开双手)平安夜快乐„„

(4)

地点:马路上。

人物:林登(Linden),

斯科特(Scott),

贝克(Baker),

圣诞老人(Santa Claus),

卖火柴的小女孩(饥寒交迫,穿着一对大拖鞋,手里捧着许多火柴盒,渴望温暖和食

物)。

场景:马路上。

道具:礼物袋,火柴盒,面包屑。

第四幕

旁白:寒冷的午夜,庆贺圣诞的人潮已经退去,圣诞老人和他的宠物们孤单地走在马路上,

他们没有了车子,没有食物,他们只有难过和饥饿……(这时,聚光灯照向他们。背景音乐:寒风呼啸)

贝克:(垂头丧气)我讨厌富兰克林·雷恩斯!(Franklin Raines,金融危机的罪魁祸首) 斯科特:我讨厌所有的美国人!(暗指是资本主义制度才是真正的罪魁祸首)

林登:不,这都是我的错(指撞树事件)。

(这时,聚光灯照向卖火柴的小女孩。)

旁白:在马路的另一边,卖火柴的小女孩也在艰难地前进,她没有帽子,没有手套,没有毛

衣,她只有一对大大的拖鞋和一堆卖不出去的火柴。她望着橱窗里的烤鸡,才发现自己已经一天都没吃过饭了……

小女孩:(停住脚步,望着橱窗,做闻了闻状)真香!(摸了摸肚子,继续前行,用无力的声

音叫喊着)谁需要火柴~

小女孩:(这时,一个路人走过,她拉了拉他的衣袖)先生,您需要火柴吗?(马上被路人

甩开,路人消失)

(这时,照明全开,小女孩失望地在一个角落坐了下来)

小女孩:(取出一根火柴,举在脸前,盯着它看)如果我能从这火柴盒里抽出一根取暖,那

该多好啊,可是爸爸知道了一定会骂我的。

(将火柴收回,托着下巴)奶奶,我想念您,你在哪里?以前每到平安夜您都会煮

一个鸡蛋给我吃。您还说,圣诞老人会把礼物塞到在我的袜子里呢。但是„„(看

看自己的双脚)我连袜子都没有,圣诞老人又怎么会来给我送礼物呢。

(圣诞老人和他的驯鹿们路过了,他看到了独自坐在一角的小女孩,走了过去。同时,小女孩抬起头,看到了圣诞老人,神情变得诧异而兴奋,她不敢相信眼前的一切,不由自主地站了起来)

小女孩:你是„„

圣诞老人:是的,我是圣诞老人。噢,我可怜的孩子,这么冷的天气,你为什么一个人呆

在街上,你的爸妈呢?

小女孩:我„„(哽咽)

圣诞老人:(圣诞老人打量了一下小女孩,明白到这是一个孤苦的孩子,于是上前挽着她,

两人慢慢坐下)我知道了,我就是你的爷爷。(这时小女孩的肚子咕噜咕噜地叫

了)噢,孩子,你一定很饿了。(说完从礼物袋里掏出一个鸡蛋,递给小女孩)

小女孩:(很激动地)鸡蛋?真的是鸡蛋吗?

圣诞老人:是的。

小女孩:(忍不住跳了起来)噢,耶,鸡蛋!(说完,圣诞老人的肚子也咕噜咕噜地叫了起来) (两人愣了一下,互相看着对方,圣诞老人露出尴尬的表情,似笑非笑,支支吾吾)

小女孩:(面向圣诞老人,蹲了下来)爷爷,您肚子也饿了吧?(说完,马上从口袋里掏出

一些面包屑分给圣诞老人和驯鹿们)

圣诞老人:不,不,这是你唯一的食物。

小女孩:不,我还有„„(想了想)我还有一个鸡蛋呢!(说完举起鸡蛋)

(在小女孩的热情下,圣诞老人只好收下那一点点面包屑)

圣诞老人:谢谢!(说完,转过身又把面包屑分给驯鹿们)

驯鹿们:(十分感动地看着圣诞老人)谢谢!

(于是两人又坐了下来)

圣诞老人:(看着小女孩手中紧握的鸡蛋)孩子,怎么不吃?

小女孩:(紧紧地握着鸡蛋)我要把它带回家,让我妈妈吃。

圣诞老人:(眼里饱含泪水)孩子,你真是个好孩子!

(说完,圣诞老人脱下了圣诞服,披在了小女孩身上,缓缓谢幕)

旁白:这是一个凄清却又充满爱的平安夜,谁说只有收到各种各样漂亮的礼物才能度过一

个完美的平安夜呢?圣诞老人也有穷得响叮当的时候,但是充满爱的人却拥有一生 的财富。祝您平安夜快乐!圣诞节快乐!

(开幕,全体演员向观众致谢)

Love At Chrismas剧本篇三:圣诞节剧本

圣诞节剧本:

地点:圣诞老人住所前 LOVE ATCHRISMASEVE爱在平安夜

人物:三头驯鹿,即

林登(Linden)大胆不羁,敢于带头,天性狡猾。

斯科特(Scott)墙头草,常与林登站在统一战线上,一起排斥贝克。

贝克(Baker)善良,常常看不惯林登的所作所为。特点是长得胖。

场景:圣诞老人住所前

道具:房子,一块写着

“For Sale的牌子。

第一幕

旁白:随着金融危机席卷全球,向来出手阔绰的圣诞老人也变得窘迫起来了。今年的平安夜将如何度过,这对于圣诞老人来说,无疑是一个伤脑筋的问题。看,他那三头驯鹿正在家门口散步呢,让我们来听听它们会透露些什么。

林登:我想吃火鸡!

斯科特:噢,亲爱的,今天是平安夜,不是感恩节,今天我们是主角!

林登:不,不,今天的主角是那些孩子——还有老板(圣诞老人)那家伙。你要知道,自从去年感恩节,我们就一直没有吃过肉。现在每天都是薯条,除了薯条还是薯条,我讨厌薯条。现在我的眼里全是火鸡。

(指着斯科特)你,

(指着贝克)还有你,全是火鸡。

(说完,上前一把抓住贝克的手臂咬了一口)噢,我的火鸡。

贝克:(一把推开林登)你疯了!

林登:我受够了,所以,我决定跳槽。(说完从背后取出一块牌子,上面写着For Sale)

贝克:你跳槽?到奥巴马那吧,我相信他从未尝过鹿肉。

林登:住嘴,你这死胖子。

斯科特:

(冷静地分析了一下)林登说得对,老板欠了我们好几个月的工资,何况咱上有老下有小,我想我

们是时候采取进一步的措施了。

(停顿一会儿,望着天幕)我们需要的是生活,有品位的生活。

贝克:可是这都是金融危机惹的祸……(被打断)

林登:住嘴!

斯科特:(听到背后似乎有声响)嘘~

老板来了。(林登急忙把胸前的牌子藏起来)

第二幕

Voiceover: The Santa Claus is coming to us. Oh, I have never seen such a pool Santa Claus. Have a look, he is so pool that only has an egg. Oh, my dear, Let me bless you in the name of Jesus.

旁白:圣诞老人向我们走来了,噢,我从来没有见过如此窘迫的圣诞老人,你看,他穷得只剩下一颗蛋了,

噢,可怜的孩子,我代表耶稣对他表示无限的同情。

Santa Claus: Year, look into my bag. There just leaves an egg, and that’s my breakfast today.But

goodjust made only a Santa Claus. My dear kids! Hey! Boys! Go to work, it's our day.

圣诞老人:是啊,看看我的礼物袋(将礼物袋口面向观众),只剩下一个鸡蛋了,而且还是我今天早上吃早

饭的时候节约下来的。但是谁叫这世上只有一个圣诞老人呢?可怜的孩子们啊!

(面向驯鹿)嘿,伙计们,照常开工吧!(这时,驯鹿们正在交头接耳,似乎在密谋些什么事情。听到圣诞老人的招唤,懒散地起身准备工作)

第三幕

旁白:圣诞老人坐上了车子,开始降临人间,但是他万万没有想到,麻烦才刚刚开始,他的车子挂到了树上(同时打开照明设备)

Santa Claus: Oh, my lady gaga!

Policeman: Ser, please show me your driving license.

Santa Claus: What? My driving license? But I’m, I’m just a Santa Claus.

Policeman: I know, everybody can guess it through your dress. And you are a kind old man. But it’s important that, your driving license.

Santa Claus: No, I’m just a simple Santa Claus.

Policeman: Oh, it’s so serious.

Destroy public propertyWhat’s your name?

Santa Claus: Santa Claus.

Policeman: Santa Claus? Year, I know you, since I was a baby. Is the sled yours in the tree?

Santa Claus: Yes.

Policeman: Are you sure you haven’t had a drink?

Santa Claus: Year, my mum never allow it.

Policeman: OK. Very good boy. I’ll detain your sled. Tonight is Christmas Eve, you

can dress up as a Santa Claus, but your sled should be parked in your own garden, not in the tree. And, take your pets to go back home. They will scare kids.

Happy Christmas Eve!

Santa Claus: Happy Christmas Eve.

圣诞老人:噢,我的天啊。

警察:(走过来,并不知道对方是真的圣诞老人)先生,请出示您的驾照。(这时,林登和斯科特在圣诞老人背后暗喜,互相击掌庆贺)

圣诞老人:驾照?但我只是一个圣诞老人。

警察:是的,你是一个和蔼可亲的老人。但关键是,您没有驾照?

圣诞老人:没有。我只是一个普通的圣诞老人。

警察:

(低吟)噢,太严重了。

(同时拿出一个本子和笔,用笔在本子上写东西,再次低吟)破坏公物。

你叫什么名字?

圣诞老人:Santa Claus。

警察:Santa Claus?(诧异,打量圣诞老人,依然坚持认为他是市民装扮的圣诞老人,

并用开玩笑的口气)噢,我知道你,我从小就认识你。(抬起脸打量挂在树上车子)挂在树上的车子是你的?

圣诞老人:是的。

警察:你确定你没喝酒?

圣诞老人:是的,我的职业从来不允许我喝酒。

警察:好的,车子我扣留下来了。今晚是平安夜,你可以假扮圣诞老人,但你的车子应该停在你们家花园里,而不是挂在树上,还有,(指着三头驯鹿)把你的宠物们带回家,它们的样子会吓到孩子的。(驯鹿们互相看看了对方,相当气愤)

平安夜快乐!

圣诞老人:

(眼看东西被扣留,无奈地摊开双手)平安夜快乐……

第四幕

Voiceover: The crows have broken up in the cold midnight. Santa Claus and the reindeers are walking in

the street alone. They have no sleds, no food, they just have sorrow and hunger.

旁白:寒冷的午夜,庆贺圣诞的人潮已经退去,圣诞老人和他的宠物们孤单地走在马路上,他们没有了车子,没有食物,他们只有难过和饥饿……(这时,聚光灯照向他们。背景音乐:寒风呼啸)

Baker: I hate Franklin Raines!

Linden: I hate all the Americans!

Linden: No, it’s my fault.

Voiceover: On the other side of the road. A little match-girl is also walking forward. She has no hat, no gloves, and no sweater. She just has a couple of large slippers and a pile of matches. She stares at the chicken in the show-window, only finding she didn’t touch any food for one day.Little match-girl: Wow~ Smell so delicious.

Who needs match?

Little match-girl: Ser, do you need some matches?

Little match-girl: It should be so nice if I can use a stick of match from them for warmth. But my dad can’t.allow me do that.

Grandma, I miss you. Where you are? I remember you would give me a warm egg every .Christmas Eve in the past. You said the Santa Claus would tuck some gifts into my socks. But, I have no even a pair of socks. How will the Santa Claus get in touch with me?

Little match-girl: You are.

Santa Claus: Year, I’m Santa Claus. Oh, my son. Why do you stay in the cold corner by yourself in the midnight? Where are your parents?

Little match-girl: I…

Santa Claus: I see, I’m your grandpa. Oh, son, you must be very hungry. Little match-girl: Egg? It’s really egg?

Santa Claus: Year. Little match-girl: Oh, hooray, I also got a gift from the Santa Claus! My grandpa, are you hungry, too?

Santa Claus: No, no, it’s your only food.

Little match-girl: No, I ----- I have an egg.

Santa Claus: Thank you!

The reindeers: Thanks!

Santa Claus: Son, why don’ you eat it?

Little match-girl: I want to save it to my mum.

Love At Chrismas剧本篇四:圣诞节英语话剧剧本

圣诞节英语话剧剧本:LOVE AT CHRISMAS EVE爱在平安夜

地点:圣诞老人住所前

人物:三头驯鹿,即

林登(Linden),大胆不羁,敢于带头,天性狡猾。

斯科特(Scott),墙头草,常与林登站在统一战线上,一起排斥贝克。

贝克(Baker),善良,常常看不惯林登的所作所为。特点是长得胖。

场景:圣诞老人住所前

道具:房子,一块写着“For Sale”的牌子。

ACT ONE第一幕

Voiceover: As the financial crisis is sweeping across the world, The Santa Claus who used to be rich became so pool recently. For him, it’s doubt how to celebrate the Christmas Eve tonight. Look, his three reindeers are walking in front of the house. Let’s listen to what they will say.

旁白:随着金融危机席卷全球,向来出手阔绰的圣诞老人也变得窘迫起来了。今年的平安夜将如何度过,这对于圣诞老人来说,无疑是一个伤脑筋的问题。看,他那三头驯鹿正在家门口散步呢,让我们来听听它们会透露些什么。

Linden: I hope to eat turkey!

Scott: Oh, darling, tonight is Christmas Eve, not Thanksgiving Day. We’re stars tonight!

Linden: Star? No, no, tonight the stars are those kids and that guy ----- the boss. You know, we haven’t touched meat since last Thanksgiving Day. Now, everyday eats potato, and potato and potato, I hate potato! Now anything is turkey in my eyes.

You, and you, are all turkeys.

Oh, my turkey.

Baker: You're crazy!

Linden: I can't bear it any more, so, I plan my job hopping.

Baker: You? Job hopping? Serve Obama, I believe he has never eaten a reindeer.

Linden: Shut up! You fatty!

Scott: Linden is right. Boss owes us so much salary, moreover, I have a big family to support. I think we should take a measure by now.

We need to get a life, a classy life.

Baker: But it’s due to the financial crisis.

Linden: Stop!

Scott: Sh~ boss is coming.

林登:我想吃火鸡!

斯科特:噢,亲爱的,今天是平安夜,不是感恩节,今天我们是主角!

林登:不,不,今天的主角是那些孩子——还有老板(圣诞老人)那家伙。你要知道,自从去年感恩节,我们就一直没有吃过肉。现在每天都是薯条,除了薯条还是薯条,我讨厌薯条。现在我的眼里全是火鸡。 (指着斯科特)你,(指着贝克)还有你,全是火鸡。

(说完,上前一把抓住贝克的手臂咬了一口)噢,我的火鸡。

贝克:(一把推开林登)你疯了!

林登:我受够了,所以,我决定跳槽。(说完从背后取出一块牌子,上面写着“For Sale”)

贝克:你跳槽?到奥巴马那吧,我相信他从未尝过鹿肉。

林登:住嘴,你这死胖子。

斯科特:(冷静地分析了一下)林登说得对,老板欠了我们好几个月的工资,何况咱上有老下有小,我想我们是时候采取进一步的措施了。(停顿一会儿,望着天幕)我们需要的是生活,有品位的生活。

贝克:可是这都是金融危机惹的祸……(被打断)

林登:住嘴!

斯科特:(听到背后似乎有声响)嘘~老板来了。(林登急忙把胸前的牌子藏起来)

ACT TWO第二幕

Voiceover: The Santa Claus is coming to us. Oh, I have never seen such a pool Santa Claus. Have a look, he is so pool that only has an egg. Oh, my dear, Let me bless you in the name of Jesus.

旁白:圣诞老人向我们走来了,噢,我从来没有见过如此窘迫的圣诞老人,你看,他穷得只剩下一颗蛋了,噢,可怜的孩子,我代表耶稣对他表示无限的同情。

Santa Claus: Year, look into my bag. There just leaves an egg, and that’s my breakfast today. But God just made only a Santa Claus. My dear kids!

Hey! Boys! Go to work, it's our day.

圣诞老人:是啊,看看我的礼物袋(将礼物袋口面向观众),只剩下一个鸡蛋了,而且还是我今天早上吃早饭的时候节约下来的。但是谁叫这世上只有一个圣诞老人呢?可怜的孩子们啊!

(面向驯鹿)嘿,伙计们,照常开工吧!

(这时,驯鹿们正在交头接耳,似乎在密谋些什么事情。听到圣诞老人的招唤,懒散地起身准备工作)

ACT THREE第三幕

旁白:圣诞老人坐上了车子,开始降临人间,但是他万万没有想到,麻烦才刚刚开始,他的车子挂到了树上(同时打开照明设备)

Santa Claus: Oh, my lady gaga!

Policeman: Ser, please show me your driving license.

Santa Claus: What? My driving license? But I’m, I’m just a Santa Claus.

Policeman: I know, everybody can guess it through your dress. And you are a kind old man. But it’s important that, your driving license.

Santa Claus: No, I’m just a simple Santa Claus.

Policeman: Oh, it’s so serious.

Destroy public property.

What’s your name?

Santa Claus: Santa Claus.

Policeman: Santa Claus? Year, I know you, since I was a baby.

Is the sled yours in the tree?

Santa Claus: Yes.

Policeman: Are you sure you haven’t had a drink?

Santa Claus: Year, my mum never allow it.

Policeman: OK. Very good boy. I’ll detain your sled. Tonight is Christmas Eve, you

can dress up as a Santa Claus, but your sled should be parked in your

own garden, not in the tree. And, take your pets to go back home. They will scare kids.

Happy Christmas Eve!

Santa Claus: Happy Christmas Eve.

圣诞老人:噢,我的天啊。

警察:(走过来,并不知道对方是真的圣诞老人)先生,请出示您的驾照。(这时,林登和斯科特在圣诞老人背后暗喜,互相击掌庆贺)

圣诞老人:驾照?但我只是一个圣诞老人。

警察:是的,你是一个和蔼可亲的老人。但关键是,您没有驾照?

圣诞老人:没有。我只是一个普通的圣诞老人。

警察:(低吟)噢,太严重了。(同时拿出一个本子和笔,用笔在本子上写东西,再次低吟)破坏公物。 你叫什么名字?

圣诞老人:Santa Claus。

警察:Santa Claus?(诧异,打量圣诞老人,依然坚持认为他是市民装扮的圣诞老人,并用开玩笑的口气)噢,我知道你,我从小就认识你。(抬起脸打量挂在树上车子)挂在树上的车子是你的?

圣诞老人:是的。

警察:你确定你没喝酒?

圣诞老人:是的,我的职业从来不允许我喝酒。

警察:好的,车子我扣留下来了。今晚是平安夜,你可以假扮圣诞老人,但你的车子应该停在你们家花园里,而不是挂在树上,还有,(指着三头驯鹿)把你的宠物们带回家,它们的样子会吓到孩子的。(驯鹿们互相看看了对方,相当气愤)

平安夜快乐!

圣诞老人:(眼看东西被扣留,无奈地摊开双手)平安夜快乐……

ACT FOUR 第四幕

Voiceover: The crows have broken up in the cold midnight. Santa Claus and the reindeers are walking in the street alone. They have no sleds, no food, they just have sorrow and hunger.

旁白:寒冷的午夜,庆贺圣诞的人潮已经退去,圣诞老人和他的宠物们孤单地走在马路上,他们没有了车子,没有食物,他们只有难过和饥饿……(这时,聚光灯照向他们。背景音乐:寒风呼啸)

Baker: I hate Franklin Raines!

Linden: I hate all the Americans!

Linden: No, it’s my fault.

Voiceover: On the other side of the road. A little match-girl is also walking forward. She has no hat, no gloves, and no sweater. She just has a couple of large slippers and a pile of matches. She stares at the chicken in the show-window, only finding she didn’t touch any food for one day.

Little match-girl: Wow~ Smell so delicious.

Who needs match?

Little match-girl: Ser, do you need some matches?

Little match-girl: It should be so nice if I can use a stick of match from them for warmth. But my dad can’t allow me do that.

Grandma, I miss you. Where you are? I remember you would give me a warm egg every Christmas Eve in the past. You said the Santa Claus would tuck some gifts into my socks. But, I have no even a pair of socks. How will the Santa Claus get in touch with me?

Little match-girl: You are…

Santa Claus: Year, I’m Santa Claus. Oh, my son. Why do you stay in the cold corner by yourself in the midnight? Where are your parents?

Little match-girl: I…

Santa Claus: I see, I’m your grandpa.

Oh, son, you must be very hungry.

Little match-girl: Egg? It’s really egg?

Santa Claus: Year.

Little match-girl: Oh, hooray, I also got a gift from the Santa Claus!

My grandpa, are you hungry, too?

Santa Claus: No, no, it’s your only food.

Little match-girl: No, I ----- I have an egg.

Santa Claus: Thank you!

The reindeers: Thanks!

Santa Claus: Son, why don’t you eat it?

Little match-girl: I want to save it to my mum.

Santa Claus: Son, you are my good son!

Voiceover: This is a lonely Christmas Eve but be full of love. How can you say a perfect Christmas Eve should be a gifts’ Christmas Eve? Santa Claus also has a bad time, but a truth tells us: The one is full of love, the one has a full life. Happy Christmas Eve! Happy Christmas!

贝克:(垂头丧气)我讨厌富兰克林•雷恩斯!(Franklin Raines,金融危机的罪魁祸首)

斯科特:我讨厌所有的美国人!(暗指是资本主义制度才是真正的罪魁祸首)

林登:不,这都是我的错(指撞树事件)。

(这时,聚光灯照向卖火柴的小女孩。)

旁白:在马路的另一边,卖火柴的小女孩也在艰难地前进,她没有帽子,没有手套,没有毛衣,她只有一对大大的拖鞋和一堆卖不出去的火柴。她望着橱窗里的烤鸡,才发现自己已经一天都没吃过饭了…… 小女孩:(停住脚步,望着橱窗,做闻了闻状)真香!(摸了摸肚子,继续前行,用无力的声音叫喊着)谁需要火柴~

小女孩:(这时,一个路人走过,她拉了拉他的衣袖)先生,您需要火柴吗?(马上被路人甩开,路人消失) (这时,照明全开,小女孩失望地在一个角落坐了下来)

小女孩:(取出一根火柴,举在脸前,盯着它看)如果我能从这火柴盒里抽出一根取暖,那该多好啊,可是爸爸知道了一定会骂我的。

(将火柴收回,托着下巴)奶奶,我想念您,你在哪里?以前每到平安夜您都会煮一个鸡蛋给我吃。您还说,圣诞老人会把礼物塞到在我的袜子里呢。但是……(看看自己的双脚)我连袜子都没有,圣诞老人又怎么会来给我送礼物呢。

(圣诞老人和他的驯鹿们路过了,他看到了独自坐在一角的小女孩,走了过去。同时,小女孩抬起头,看到了圣诞老人,神情变得诧异而兴奋,她不敢相信眼前的一切,不由自主地站了起来)

小女孩:你是……

圣诞老人:是的,我是圣诞老人。噢,我可怜的孩子,这么冷的天气,你为什么一个人呆在街上,你的爸妈呢?

小女孩:我……(哽咽)

圣诞老人:(圣诞老人打量了一下小女孩,明白到这是一个孤苦的孩子,于是上前挽着她,两人慢慢坐下)我知道了,我就是你的爷爷。(这时小女孩的肚子咕噜咕噜地叫了)噢,孩子,你一定很饿了。(说完从礼物袋里掏出一个鸡蛋,递给小女孩)

小女孩:(很激动地)鸡蛋?真的是鸡蛋吗?

圣诞老人:是的。

小女孩:(忍不住跳了起来)噢,耶,鸡蛋!(说完,圣诞老人的肚子也咕噜咕噜地叫了起来)

(两人愣了一下,互相看着对方,圣诞老人露出尴尬的表情,似笑非笑,支支吾吾)

小女孩:(面向圣诞老人,蹲了下来)爷爷,您肚子也饿了吧?(说完,马上从口袋里掏出一些面包屑分给圣诞老人和驯鹿们)

圣诞老人:不,不,这是你唯一的食物。

小女孩:不,我还有……(想了想)我还有一个鸡蛋呢!(说完举起鸡蛋)

(在小女孩的热情下,圣诞老人只好收下那一点点面包屑)

圣诞老人:谢谢!(说完,转过身又把面包屑分给驯鹿们)

驯鹿们:(十分感动地看着圣诞老人)谢谢!

(于是两人又坐了下来)

圣诞老人:(看着小女孩手中紧握的鸡蛋)孩子,怎么不吃?

小女孩:(紧紧地握着鸡蛋)我要把它带回家,让我妈妈吃。

圣诞老人:(眼里饱含泪水)孩子,你真是个好孩子!

(说完,圣诞老人脱下了圣诞服,披在了小女孩身上,缓缓谢幕)

旁白:这是一个凄清却又充满爱的平安夜,谁说只有收到各种各样漂亮的礼物才能度过一 个完美的平安夜呢?圣诞老人也有穷得响叮当的时候,但是充满爱的人却拥有一生 的财富。祝您平安夜快乐!圣诞节快乐!

Love At Chrismas剧本篇五:Ice Age A Mammoth Christmas剧本

Peaches: What's your name?

Prancer: My name is, um, nuh, Prancer.

Crash: Prancer?

Crash&Eddie: Hahahaha……

Prancer: It's a family name.

Sid: Oh, don't listen to them.

You saved our lives and we'll never forget you.

Have a merry Christmas.

Prancer: Are you sure you don’t need my help?

Sid: Oh, no thank you. You've done more than enough.

Look, we'll take it from here. Ah……!

Peaches:The reindeer comes with us.

Manny: Uh, what do you think?

Diego:You want an honest answer or a Christmas answer?

Manny: Uh, Christmas answer.

Diego:It's gorgeous.

Ellie: Manny?

Manny: Huh?

Ellie: Have you seen Peaches? I can't find her anywhere.

And Sid, Crash and Eddie are gone, too!

Diego:Last I saw them; they were trying to figure out how to get off Santa's Naughty List.

Manny: What Naughty List? I made it up!

Ellie: We gotta find them.

Diego, can you pick up Sid's scent?

Diego:I can but it makes my eyes burn.

Manny & Manny:Do it!

Diego:Ah, (吸一下)Got it.

Sid: So, Prancer, how long will it take us to get to the, uh, North Pole?

Prancer: Whoa! Whoa! Whoa! You can't walk to the North Pole. It's too far. But I can fly you there. No sweat, on Air Prancer.

Sid: Oh, oh, no, we couldn't.

Prancer:No, no, no, no.

My family raised me to be good to strangers and there's really no one stranger than you guys.

Sid:Ah?

Peaches: Shotgun!

Prancer:We've run into a little turbulence, folks.

Please fasten your seatbelts.

Peaches: I'm not too heavy, am I?

Prancer:No, no. You're light as a feather.

A 788 pound feather.

Sid: Do you come equipped with barf bags?

Manny: Peaches! Peaches!

Ellie: Manny, where's Diego?

Manny: Diego! Buddy, are you okay?

Diego: Glad you didn't kiss me?

Manny: Are you sure this is North?

Diego: I don't know. I...

I'm all scrambled.

Wait, tracks!

Ellie: Uh, Diego?

Diego: The geomagnetic whatever,

It’s messing with my sense of direction.

Manny: Oh, well, that's just great!

We're completely lost, my little girl is missing and...

Ellie: Manny, honey, everything's gonna be fine.

Manny: How?

Ellie: Just believe in the magic of Christmas.

Manny: Oh, this is silly.

Ellie: Just try it.

Manny: It's not gonna work.

Ellie: Do it for Peaches.

Manny: I believe. I believe.

Ellie: Manny, look! The northern lights!

North. Get it?

Manny: Um, that was just a coincidence, right?

Ellie: Who cares? I'll take it. Let's go.

Sid: We must be getting close.

Peaches:Sugar plums!

Eddie :Peppermint bark!

Sid: Yellow snow, my favorite!

Prancer: Don't, just don't.

Head Mini Sloth: Halt! None shall pass.

Sid: Oh. Oh, hi, little guy. So, who are you?

Head Mini Sloth: We are the Santourage.

We keep intruders out so

Santa can do his work without interruption.

Peaches: I knew he was real! You've gotta let us see him.

Head Mini Sloth: It is forbidden!

Turn back, I command you. Bye!

Sid:Oh, yeah? You and what army?

Oh, that army.

Eddie: Hasta luego.

Crash:Feliz Navidad.

Sid: But you gotta let me in. I'm on the list!

Head Mini Sloth: He must not be disturbed or we won't get presents. You have been warned. Unleash heck!

Prancer: Bring it on, you little fleabags!

You're no match for the power of...

flight.

Peaches: Everybody, grab a leg and pull!

Prancer: Ow!Huh

Manny :Huh?Uh……

Ellie:Run!

Santa:You better watch out. You better not cry

Better not pout I'm telling you why

I am coming to town

Yes!

Oh, I'm making a list And checking it twice?(吹口哨)

Ah, nutmeg!

Ho ho, no!

Sid: Oh

Diego: Sid,

Ellie: Sid, where’s Peaches?

Manny: Peaches!

Sid: Where are you?

Prancer: Over here!

Diego: Wait, wait. The reindeer fly up here?

Prancer: This one does, cuz.

Manny: Peaches!

Peaches: Daddy!

Ellie: Oh, baby, we were so worried about you.

Manny: Oh, you... You are so grounded!

Peaches: Sorry, Daddy.

Manny: I'm talking to Sid.

Sid: Sorry, Daddy.

Santa: Frolicking fruitcake!

Sid: It's Santa!

Manny: Just 'cause there's a fat guy, doesn't make him Santa.

Santa: I'm not fat! It's this suit, it's very poofy.

Sid: Manny, it is Santa!

And he's just as old and decrepit as I imagined.

And, oh, so jolly.

Santa: Oh, look at this mess.

Two hours to Christmas and everything's ruined!

My toys, my sleigh! All my hard work.

Sid: Um, would this be a good time to talk about getting off the Naughty List? Manny: Sid, there's no such thing.

Santa: There is now, Manfred. Thanks for the idea.

Manny: Wait, wait! How do you know my...

...name?

Santa?

Diego: Hey, what did we do?

Sid: Ahem.

Diego: Oh, right.

Destroyed Christmas.

Manny: Peaches, you were... I mean, I mean, I was...

That's Santa! Standing right there.

He's real!

Peaches: Duh!

Santa: There's gonna be a lot of disappointed kids tomorrow morning. Manny: There's gotta be a way to fix this.

Peaches: Dad, it's impossible! There's only eight of us.

Manny:And 800 of them!

Head Mini Sloth: Wait, us? You mean, as in, us?

Manny: You never thought to give the old fat boy a hand, huh?

Come on, Peach. You taught me to believe. What do you say?

Peaches: Hit it! Ow! Not me!

Sid: Deck the halls with moss and rock weed

Crash &Eddie: Fa-la-la-la-la What's a hall?

Sid: This the season...

小动物:What's a season?

Sid: Fa-la-la-la-la

Just play along.

I can fix this, Mr. Santa

All: We can fa-la-la-la-la-along

Sid: Give a sloth a chance

Now, can't you?

Head Mini Sloth: Too many "la's"mare in this song

Prancer: I have no idea why I just did that.

Sid: That's a toy! And that's a toy!

And this? This is no good for anything.

Ellie: Sid has got the proper spirit

Eddie&Crash:Fa-la-la-la-la

Eddie : Hey, not too bad.

Sid: Beautiful!

Manny: Don't let Sid near it.

All: Fa-la-la-la-la

Peaches: Come on now, Dad.

Ellie:We can do it

Manny: If we hurry

Sid: Lend a claw

Diego: Lend a paw

Sid&Diego: Everyone

Crash&Eddie: Even if you're small and furry

Peaches: All together we can get it done

Head Mini Sloth: A ball of twine? Who's gonna want that? Diego: Whoo! Hey-hey All right!

Ellie: What do we do with this?

Manny: Oh, why don't we put it here.

Sid: En-ma!Hey!

Something about that mistletoe...

Santa: This shall go down in the annals

All:Fa-la-la-la-la

Sid: And we're not through

Peaches: Peace and goodwill towards all mammals Crash:Oh, you shouldn't have.

Eddie:Just for you.

Diego: Things were looking grim and tragic

Manny: But we got busy and pulled it off

Peaches: Now we found some Christmas magic Sid: All because of each and every sloth

Diego: "All because of each and every sloth"?

ALL: All because of each

And everyone !!

Love At Chrismas剧本篇六:圣诞夜惊魂 The Nightmare Before Christmas 剧本

The Nightmare Before Christmas script[Narrator] 'Twas a long time ago, longer now than it seems, in a place that perhaps you've seen in your dreams. For the story that you are about to be told... took place in the holiday worlds of old. Now, you've probably wondered where holidays come from. If you haven't, I'd say it's time you begun. Boys and girls of every age Wouldn't you like to see something strange Come with us and you will see This, our town of Halloween This is Halloween This is Halloween Pumpkins scream in the dead of night This is Halloween Everybody make a scene Trick or treat till the neighbor's gonna die of fright It's our town Everybody scream In this town of Halloween I am the one hiding under your bed Teeth ground sharp and eyes glowing red I am the one hiding under your stairs Fingers like snakes and spiders in my hair This is Halloween This is Halloween Halloween, Halloween Halloween, Halloween In this town we call home Everyone hail to the pumpkin song In this town Don't we love it now Everybody's waiting for the next surprise 'Round that corner, man Hiding in the trash can Something's waiting now to pounce and how you'll scream - This is Halloween - Red and black - Slimy green - Aren't you scared Well, that's just fine Say it once, say it twice Take a chance and roll the dice Ride with the moon in the dead of night Everybody scream Everybody scream In our town of Halloween I am the clown with the tear-away face Here in a flash and gone without a trace I am the "who" when you call "Who's there?" I am the wind blowing through your hair I am the shadow on the moon at night Filling your dreams to the brim with fright This is Halloween This is Halloween Halloween, Halloween Halloween, Halloween Tender Lumplings everywhere Life's no fun without a good scare - That's our job - But we're not mean In our town of Halloween In this town Don't we love it now Everyone's waiting for the next surprise Skeleton Jack might catch you in the back And scream like a banshee Make you jump out of your skin This is Halloween Everybody scream Won't ya please make way for a very special guy Our man Jack is king of the pumpkin patch Everyone hail to the Pumpkin King now This is Halloween This is Halloween Halloween, Halloween Halloween, Halloween In this town we call home Everyone hail to the pumpkin song La la la la la la Halloween, Halloween La la la la la la Halloween, Halloween La la la la la la Halloween, Halloween La la la la la la Whee [Bell Ringing, Cheering] - [Cackling] - Whee! - It's over! - We did it! - Wasn't it terrifying? - [Both] What a night! Grea

t Halloween, everybody. I believe it was our most horrible yet. Thank you, everyone. No. Thanks to you, Jack. - Without your brilliant leadership... - Not at all, Mayor. You're such a scream, Jack! You're a witch's fondest dream. You made walls fall, Jack. [Big Witch] "Walls fall"? You made the very mountains crack, Jack. - The deadly nightshade you slipped me wore off, Sally. - Let go. - You're not ready for much excitement. - Yes, I am. - You're coming with me. - No, I'm not! [Groans] Come back here, you foolish... Ow! Oh. Oh! Ooh, Jack, you made wounds ooze and flesh crawl. Thank you. Thank you. Thank you very much. [Mayor] Hold it! We haven't given out the prizes yet. Our first award goes to the vampires... for most blood drained in a single evening. Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon Leeches. [Dirge] Nice work, Bone Daddy. Yeah, I guess so. Just like last year. And the year before that, and the year before that. - [Gate Opening] - [Gasps] There are few who deny At what I do I am the best For my talents are renowned far and wide When it comes to surprises in the moonlit night I excel without ever even trying With the slightest little effort Of my ghostlike charms I have seen grown men give out a shriek With a wave of my hand And a well-placed moan I have swept the very bravest off their feet Yet year after year it's the same routine And I grow so weary of the sound of screams And I, Jack the Pumpkin King Have grown so tired of the same old thing Oh, somewhere deep Inside of these bones An emptiness Began to grow There's something out there Far from my home A longing that I've never known I'm the master of fright And a demon of light And I'll scare you right out of your pants To a guy in Kentucky I'm Mr. Unlucky And I'm known throughout England and France And since I am dead I can take off my head To recite Shakespearean quotations No animal nor man can scream like I can With the fury of my recitations But who here Would ever understand That the Pumpkin King with the skeleton grin Would tire of his crown If they only understood He'd give it all up if he only could - [Gasp] - Oh, there's an empty Place in my bones That calls out for Something unknown The fame and praise Come year after year Does nothing for These empty tears Jack. I know how you feel. [Thunder Rumbling] Sally. You've come back. - I had to. - For this. Yes. Shall we, then? That's twice this month you've slipped deadly nightshade into my tea and run off. - Three times. - You're mine, you know. I made you with my own hands. You

can make other creations. I'm restless. I can't help it. It's a phase, my dear. It'll pass. We need to be patient, that's all. But I don't want to be patient. [Barking] No, Zero. Not now. I'm not in the mood. [Barking] All right. [Bone Cracking] Here you go, boy. [Growling] [Barks] [Snoring] [Groaning] Mornin', gents. - [Groaning] - [Humming] [Humming] [Bell Rings, Screams] [Humming] [Bell Rings, Screams] Jack? You home? Jack, I've got the plans for next Halloween. I need to go over them with you so we can get started. Jack, please, I'm only an elected official here. I can't make decisions by myself. Jack! Answer me! [Screaming] - [Groaning] - He's not home. - Where is he? - He hasn't been home all night. [Groans] [Yawning] Where are we? It's someplace new. [Barking] What is this? [Gasps] [Wind Gusting] - Whoa! - [Barking] Whoa! [Whistle Blowing] What's this? What's this? There's color everywhere What's this There's white things in the air What's this? I can't believe my eyes I must be dreaming Wake up, Jack! This isn't fair What's this La-la-la-la-la-la-la What's this, What's this There's something very wrong What's this, there's people singing songs, what's this The streets are lined with little creatures laughing Everybody seems so happy Have I possibly gone daffy What is this What's this There's children throwing snowballs instead of throwing heads They're busy building toys And absolutely no one's dead There's frost in every window Oh, I can't believe my eyes And in my bones I feel the warmth That's coming from inside Oh, look, what's this They're hanging mistletoe They kiss Why, that looks so unique Inspired They're gathering around to hear a story Roasting chestnuts on a fire What's this What's this in here They've got a little tree How queer And who would ever think And why They're covering it with tiny little things They're covering it with tiny little things They've got electric lights on strings And there's a smile on everyone, so now correct me if I'm wrong This looks like fun This looks like fun Oh, could it be I got my wish What's this Oh my, what now The children are asleep But look There's nothing underneath No ghouls, no witches here to scream and scare them or ensnare them Only little cozy things Secure inside their dreamland [Sighs] What's this The monsters are all missing and the nightmares can't be found And in their place there seems to be good feeling all around Instead of screams, I swear I can hear music in the air The smell of cakes and pies are absolutely everywhere The sights, the sounds They're everywhere and all around I've never fe

lt so good before This empty place inside of me is filling up I simply cannot get enough I want it Oh, I want it Oh, I want it for my own I've got to know, I've got to know what is this place that I have found What is this Christmas Town? - Hmm. - [Train Whistle Blowing] Ho-ho-ho-ho! Ho-ho-ho-ho! Hmm. - This has never happened before. - It's suspicious. - It's peculiar. - It's scary. - Stand aside. Coming through. - [Growls] [Grunts] We've got to find Jack! There's only 365 days left till next Halloween! 364! Is there anywhere we've forgotten to check? - I looked in every mausoleum. - We opened the sarcophagi! I tromped through the pumpkin patch. I peeked behind the Cyclops' eye. I did, but he wasn't there. It's time to sound the alarms! [Alarm Screeching] [Screeching Continues] [Brew Hisses] Frog's breath will overpower any odor. [Croaks] [Belches] Oh! [Coughing] [Coughing] Bitter! Worm's wart. Wh-Where's that worm's wart? [Scientist] Sally! Is that soup ready yet? Ah. Coming! Lunch! Ah, what's that? Worm's wart! Mmm! [Sniffs] And frog's breath. Wh-What's wrong? I-I thought you like frog's breath. Nothing's more suspicious than frog's breath. Until you taste it, I won't swallow a spoonful. I'm not hungry. Oops. You want me to starve. An old man like me, who hardly has strength as it is. Me, to whom you owe your very life. Oh, don't be silly. [Slurping] Mmm! See? Scrumptious! [Gulping] Did anyone think to dredge the lake? [Yawns] This morning. [Barking] - Hear that? Shh. - What? - [Barking] - Zero! [Barking] [Kids Cheering] Jack's back! Yea! Jack's back! [Mayor] Where have you been? Call a town meeting and I'll tell everyone all about it! - When? - Immediately! [Bell Ringing] Town meeting! Town meeting! Town meeting tonight! - [Snoring] - [Mayor] Town meeting! Town meeting tonight! [Clown Horn Honking] - [Honks Horn, Chuckles] - [Gasps] Listen, everyone. I want to tell you about Christmas Town. [Bats Screeching] There were objects so peculiar They were not to be believed All around things to tantalize my brain It's a world unlike anything I've ever seen And as hard as I tried I can't seem to describe Like a most improbable dream But you must believe when I tell you this It's as real as my skull and it does exist Here, let me show you. - [Gasping] - Ooh! This is a thing called a present - The whole thing starts with a box - A box - Is it steel - Are there locks - Is it filled with a pox - A pox How delightful, a pox If you please. Just a box with bright colored paper And the whole thing's topped with a bow - A bow - But why - How ugly! What's in i

t - What's in it That's the point of the thing Not to know - It's a bat - Will it bend - It's a rat - Will it break Perhaps it's the head that I found in the lake Listen now You don't understand That's not the point of Christmasland Now pay attention We pick up an oversized sock And hang it like this on the wall Oh, yes, does it still have a foot Let me see, let me look Is it rotted and covered with gook Um, let me explain. There's no foot inside but there's candy Or sometimes it's filled with small toys - Small toys, do they bite or explode in the sack - Do they snap Perhaps they just spring out and scare girls and boys What a splendid idea This Christmas sounds fun I fully endorse it Let's try it at once Everyone, please Now not so fast There's something here that you don't quite grasp I don't know. Do you get it? Well, I may as well give them what they want. And the best I must confess I have saved for the last For the ruler of this Christmasland Is a fearsome king with a deep, mighty voice Least, that's what I've come to understand And I've also heard it told that he's something to behold Like a lobster Huge and red When he sets out to slay with his rain gear on Carting bulging sacks with his big, great arms That is, so I've heard it said And on a dark, cold night Under full moonlight He flies into a fog like a vulture in the sky And they call him Sandy Claws [Laughing] [Cheering, Whistling] Well, at least they're excited But they don't understand That special kind of feeling In Christmasland Oh, well. [Howling] Hmm. Hmm. There's got to be a logical way to explain this Christmas thing. You've poisoned me for the last time, you wretched girl. - [Slams] - [Groans] [Bells Chiming] Oh, my head! The door is open! - Hello? - Jack Skellington! [Scientist] Up here, my boy. Doctor, I need to borrow some equipment. Is that so? Whatever for? I'm conducting a series of experiments. How perfectly marvelous. - Curiosity killed the cat, you know. - I know. Come on into the lab and we'll get you all fixed up. Hmm. Experiments? [Jack] Zero, I'm home. Interesting reaction. But what does it mean? [Body Hits Ground] You can come out now if you promise to behave. Sally? Sally? - Oh! Gone again! - [Glass Shattering] Hmm. Oh! [Birds Squawking, Chirping] [Crowing] Something's up with Jack Something's up with Jack Don't know if we're ever going to get him back He's all alone up there Locked away inside - Never says a word - Hope he hasn't died Something's up with Jack Something's up with Jack Christmastime is buzzing in my skull Will it let me be I cannot tell

Love At Chrismas剧本篇七:圣诞节搞笑英语剧本

Mon.:

Tomorrow will be Christmas. But Della feels very sad. Because she has no money to buy a present for her husband , Jim . She has only one dollar and eighty-seven cents . They have only 20 dollars a week, it doesn’t leave much for saving.

In fact, Della and Jim have two possessions in which they both take very great pride. One is Jim’s gold watch, which has been his father’s and his grandfather’s. The other is Della’s long beautiful hair.

D: Life is so hard for me. Though I saved the money for many months , I still have only one dollar and eighty seven cents.

D: I---- I---- I have to have my hair cut and sold it . In that way I can get some money and I can buy a beautiful present for Jim.

(At the shop—“Madame Sofronie. We Buy Hair Goods of All Kinds”)

D: Will you buy my hair?

M: Yes, I buy all kinds of hair. Sit down, please. Take your hat off and let me have a look. Oh, very beautiful. Very good! Twenty dollars , OK?

D: All right. But please give it to me quickly.

M: Here you are. Twenty dollars.

D: Thank you. Bye.

M: Bye.

Mon.:Della spent two hours in the streets. Then she stopped at a Gold Shop and bought a gold watch chain. Now ,Della is at home.

D: Oh, what a beautiful gold watch chain. I think it must match Jim's watch. When he sees it he must be very happy .

(Suddenly the door opened and in came Jim . )

J: You-----?

D: Jim. Don’t look at me that way. I had my hair cut off and sold it because I couldn’t have lived through Christmas without giving you a present. Jim, it will grow quickly. You don’t mind, do you ? I just had to do it. My hair grows very fast, you know. Say “Merry Christmas!” Jim, and let’s be happy.

J: You’ve cut off your hair?

D: I’ve cut it off and sold it. It’s sold. I tell you -sold and gone, too. It’s Christmas Eve , Jim. Be good to me, for it went for you.

J: Well , Della. Don’t make any mistake about me. I don’t think there’s anything about a hair cut that could make me love you any less. I know, it went for me. Look at this package . D: What ?

J: Look at it yourself. You 'll see.

D:Ah! The combs. They were in the shop windows for many months!

J:Yes, the beautiful combs, pure tortoiseshell, with jewelry rims--just the color to wear in your beautiful, hair.

D: But , Jim. They are expensive combs. I know, my heart had longed for them without the least hope of possession. Now they are mine. Thank you Jim.

J; Now, you will see why I was upset at first.

D: Jim, you don’t know what a nice –what a beautiful , nice gift I’ve got for you. Can you guess?

J: I'm sorry. I won't guess.

D: Look. A gold watch chain. Isn’t it lovely ,Jim? I hunted all over the town to find it. You’ll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it .

J: Della, Let’s put our Christmas gifts away and keep them a while. They’re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money. And I bought the combs. Now, Let’s have our supper.

礼 物

旁白:明天是圣诞节,但是德拉觉得很难过,因为她无钱为她丈夫吉姆买一圣诞礼物,她只有1.87美元,他们一个月只有20美元的收入,那很难再从中省钱了。

事实上,德拉和吉姆有两件让他们引以为豪的宝贝,一件是吉姆的金表,那是从他祖父和父亲那里留传下来的,还有一件是德拉那一头棕发,又长又美丽。

德拉:生活对我来说很困难,虽然我很多个月以前就开始存钱了,我仍然只有1.87美元。

德拉:我……我……我不得不剪了头发去卖掉,那样我就能得到一些钱去买礼物给吉姆了。

(在店门口,写着“夫人:我们买各种各样的头发”)

德拉:你买我的头发吗?

夫人:是的,我们买各式的头发,把你的帽子脱下来,让我看一下你的头发。哦,很美的头发,很好的发质,20美元,行不行?

德拉:好的,但是请你快点把钱给我。

夫人:给你,20美元。

德拉:谢谢你,再见。

夫人:再见。

旁白:德拉在街上逛了2个小时,然后她在一家金店止步,进去买了一条金表链。现在德拉正在家里。

德拉:哦,多么漂亮的金链子,我想那一定跟吉姆的手表很配,当他看到它的时候,一定会很高兴的。

(突然门打开了,吉姆走了进来)

吉姆:你……?

德拉:吉姆,不要那样看着我,我剪了我的头发并卖了,因为我无法度过一个我不送你圣诞节礼物的圣诞节,吉姆,它会长得很快的,你不会介意的,是不是?我必须这么做,我的头发长得很快的,这你是知道的,说:“圣诞快乐!”,

吉姆,让我们高兴起来。

吉姆:你剪了你的头发?

德拉:我剪了头发并卖了,它被卖掉了,我跟你说它被卖掉了,没有了!现在是圣诞节前夜,对我好一点,吉姆,那都是为了你。

吉姆:哦,德拉,别误会我,我想我不会因为你剪了头发而对你的爱就减少了,我知道,那是为了我,看看这个包裹。 德拉:什么?

吉姆:你自己看吧!你会明白的。

德拉:啊,是梳子!它们就是几个月前陈列在橱窗里的那套。

吉姆:是的,那套漂亮的梳子,镶珠宝的,那颜色正好配你的发色。

德拉:但是,吉姆,那些都是很贵的,我知道,我一直渴望但却没有丝毫的奢望拥有它。现在,它们是我的了,谢谢你,吉姆。

吉姆:现在,你知道我为什么一开始就那么悲伤了吧。

德拉:吉姆,我给你买了一件又美丽又好的礼物,你能猜出来吗?

吉姆:对不起,我不想猜。

德拉:看,一条金表链,吉姆,它是不是很可爱?我找遍了整个城才找

的,你从现在起可得一天要看一百次时间了。把你的表给我,我

想看一下表链装在表上的样子。

吉姆:德拉,让我们把圣诞礼物收起来珍藏一段时间,它们太好了,但我

们现在用不着,我把表卖了。得到了钱才买了这梳子。现在让我们

吃晚饭吧!

Love At Chrismas剧本篇八:主持人台词(中英)Christmas party

崔:尊敬的老师,亲爱的各位同学,大家好,我是今天的主持人崔朝颖.

胡:Good morning,Ladies and gentlemen.I am Hu Yubo.

崔:此时此刻,我们虽然无法踏着圣诞安宁的钟声迎来祥和的平安夜但我们却在暖意融融的教室里迎来了难得的欢聚一堂。下面我宣布13级英语A6班圣诞party正式开始。

胡:I’m happy to stand here to share this meaningful moment with all of you. Now, let me announce that the Christmas party of Class A6 beginning! 崔:经过了一个学期的相处,我们彼此相处,我们彼此相识,值此圣诞佳节之际,相互祝福是免不了的,下面让我们掌声欢迎由刘宇、裴璐为大家带来的歌曲《Jingle Bell》

胡:Much to my satisfaction, we have experienced the wonderful first term together! During this time, we get along with each other and know each other.Let’s thank for our meeting by enjoying the song 《Jingle Bell》 崔:感谢刘宇和裴璐的精彩演出,《Jingle Bell》是最简单的祝福也是他们最真诚的心意。一段时间相处以来,在学习英语的同时,相信大家的关系也日益亲密了吧?不知默契如何呢?让我们进入你划我猜的环节吧。

胡:Do you think their performance is excellent? After a long time communication, we may have a good sense of cooperation. It’s time for us to exam it.

崔:游戏规则:一,六个组抽签分出进行你划我猜游戏的顺序。

二,每组的六个人分成三小队,每队两个人猜二张图片。划和猜的人小队自己定,一个背对ppt,另一个根据ppt上的图片进行肢体语言描述,可以说话,但只能说一句,背对图片的人进行猜测,限时20秒。

三,每组三小队依序进行,六个小组按之前抽签顺序进行。

四,结果:猜对一个加4分,错了不加分,用英语回答猜对额外加1分。

崔:如果说刚刚的是优先积极活跃分子,现在这个游戏就可以说是全民运动了,下面我们将进入游戏“谁是卧底”,一起来猜猜谁是可恶的卧底呢?

胡:As we all know, Spy is the person who may do something evil. Whereas, today we will go on a discussion and a discovery in order to find out the person who is different from others.

崔:游戏规则:

准备一套六张信封,标好序号,里面装有卡片,其中五张卡片是相 同的事物,另外一张是不同事物,PPT上事先准备好哪个序号对 应哪一个事物,游戏选手背对大屏幕。打开信封后按顺序每人依次用 一句话描述自己卡片上的事物,一轮结束六人选出谁最可能是卧底, 票数最的那位出局。若两人一样多就待定,直至最后留下两人卧底还 没选出就是卧底赢,反之另外五位选手赢。

(卧底赢,卧底所在小组加4分;反之其他小组加2分。)

崔:卧底犹如一颗定时炸弹,令人防不胜防,现在蒙住你的双眼你能凭 感觉辨别出这些水果的真是身份吗?接下来我们的游戏是“我摸

我摸我摸摸摸”

胡:You can know the people and things with our eyes, just imagine the moment when you live in a dark world what you will do? Can you distinguish different kinds of fruit?

崔:(游戏规则)1.每个小组派出一名同学(共6人),以抽签方式确定游戏顺序,逐个进行。

2.端上盖好实物的序号盘子,主持人检查参赛选手眼罩是否戴好。

3.在主持人发出开始动手摸的指令后,参赛选手在计时30秒的时间内动手摸实物,30秒后停止。

4.主持人询问参赛人员,并掀开布核实后,方可摘掉眼罩。

5.答对加4分,不答或答错不加分也不扣分。用英语回答可额外加1分。

崔:真是八仙过海,各显神通。就像学英语是一条必经之路一样,你要是不看电视剧那可就是非主流了,那么现在听听世界的声音吧,你知道他们出自哪里吗?

胡:There are many ways helping us learn English, watching videos is one of the ways.But can you recall the name of the TV and movies’when you watch the classic line? Just have a try!

崔:游戏规则:由组号依次抽取序号,按顺序答题,由负责人播放PPT,选派该组一位同学来猜这句台词出自于哪部电影。答对加4分,不答或答错不加分也不扣分。

崔:同学们的表现着实让我惊艳了一把。有时候当听到熟悉的旋律是会忍不住轻声哼唱,那么当你轻声哼唱时,是否有那么一句 歌词出现在你的脑海中?既然如此,不如我们一起来猜歌词吧!

胡:Which way you will choose to relax yourself? Listening music may count

for the majority. Do you can’t wait to sing the songs and write down the words that lost in the screen when you hear the similar tunes?

崔:游戏规则:开始时,由主持人播放所选歌曲,每组派选一位选手代表本组听写歌词,,让大家听一遍,并根据所听到的,填写被挖出的歌词。歌词拼写准确,三首过后由计分人员记录,正确加分,答错不扣分。

崔:每一句歌词都藏着一份深深的感情在圣诞节这个特殊的日子里,你有没有想对老师和家人朋友说的祝福呢?现在在你手中的小卡片里用一句英语写下你对他们的圣诞祝福吧!Merry Christmas 是必选单词!西亚老师将在所有人中挑出语句丰富,语法没有错误,书写工整的几位。并有小奖品!成绩在下节课公布。

胡:The beautiful songs give us a sense of warmth. In this special circumstance, do you have a strong desire to convey your greetings and wishes to our families ,friends and our dear teacher Miss Chen? The person who do a good job will be prized!

崔:这是短暂的一段,也是我们往后活动的开端,接下来让我们有请陈老师为我们的活动做一个总结。

胡:Let's invite our dear teacher Miss Chen to give us a summary of today’s event!

崔:感谢西亚老师的总结,时间的流逝总是让人不知所措,不知不觉,已经到了结束的时刻,下面我宣布13级英语A6班圣诞party圆满结束,下次再会!

胡:I do believe that we will have a strong will to learn English well after

today’s event.It’s just the ending of our party, we will fight for a better tomorrow together, as we are family!

Love At Chrismas剧本篇九:贱女孩 Mean Girls 中英文剧本

贱女孩 Mean Girls 中英文剧本This is your lunch, OK? 这就是你的午餐,好吗? Now, I put a dollar in there so you can buy some milk. 我还放了一美元钱在里面,你可以买些牛奶喝 You can ask one of the big kids where to do that. 你可以叫个比你大的孩子去买 You remember your phone number? I wrote it down for you, just in case. 记得住你的电话号码吗? 我替你写了下来,就在这里面 Put it in your pocket, I don't want you to lose it. 放你口袋里,别搞丢了 OK? You ready? 好了?准备好了吗? I think so. 我想是的 It's Cady's big day. 今天是凯蒂的大日子 I guess it's natural for parents to cry on their kid's first day of school. 作为父母,为孩子在校的第一天 而祈祷,我想这是很自然的事情 But, you know, this usually happens when the kid is 5. 然而,这通常发生在孩子只有5岁的情况 I'm 16 and until today, I was home-schooled. 我16岁了,迄今为止,我还一直接受的家庭式教育 I know what you're thinking. "Home-schooled kids are freaks. " 我知道你会怎么想 “接受家庭式教育的孩子都是畸形” X-Y-L-O-C-A-R-P. Xylocarp. X-Y-L-O-C-A-R-P,硬木质果 Or that we're weirdly religious or something. 或者我们都信奉古怪的宗教,或其他什么的 And on the third day, God created the Remington bolt-action rifle 第三天,上帝创造了雷明顿推膛式步枪 so that Man could fight the dinosaurs. 这样,人类就有可能战胜恐龙 And the homosexuals. 以及同性恋 - Amen. - Amen. - 阿门 - 阿门 But my family's totally normal. 但我家却很普通 Except for the fact that both my parents are research zoologists 我父母都是动物学家 and we've spent the last 12 years in Africa. 过去的12年,我们都是在非洲度过的 I had a great life. 除此之外,我的人生很精彩 But then my mom got offered tenure at Northwestern University. 但之后我妈妈获得了西北大学的终身教授头衔 So it was goodbye Africa and hello high school. 于是我就告别了非洲,踏入了高中的校门 I'm OK. Sorry. 我没事儿,抱歉 I'll be careful. 我会注意安全的 主演:雷切尔·迈克亚当斯 主演:蒂姆·梅多斯 主演:艾米·波哈尔 主演:安娜·盖斯泰尔 主演:莱西·沙伯特 Hi. 嗨 I don't know if anyone told you about me. 不知道是否有人向你提及过我 I'm a new student here. My name is Cady Heron. 我是新学员,我叫凯蒂·海伦 Talk to me again and I'll kick your ass. 再和我讲话,我就踢烂你的屁股 主演:丽兹·卡普兰 丹尼尔·弗兰泽兹 You don't wanna sit there. Kristen Hadley's boyfriend is gonna sit there. 你

别想坐那儿,克里斯汀·哈德利的男友要坐那儿 Hey, baby. 嘿,宝贝 主演:尼尔·弗林 乔纳森·本尼特 阿曼达·希耶福里德 He farts a lot. 他经常放屁的 主演:蒂娜·妃 Hey, everybody. 嗨,大家好 Oh, God, I'm so sorry. 噢,上帝,非常抱歉 It's not you. I'm bad luck. 不怪你,怪我倒霉 Ms. Norbury? 诺布利小姐? My T-shirt's stuck to my sweater, isn't it? 我的T恤粘住我的汗衫了,是吗? - Yeah. - Fantastic. - 是的 - 太怪了 Is everything all right in here? 大家都还好吧? - Oh, yeah. - So... - 噢,是的 - 那... -...how was your summer? - I got divorced. - ...你暑假过得怎么样? - 我离婚了 My carpal tunnel came back. 我的腕管症又复发了 - I win. - Yes, you do. - 我猜到了 - 是的,你该猜到了 Well, I just wanted to let everyone know 呃...我只是想告诉大家 that we have a new student joining us. 有位新同学加入了我们的集体 She just moved here all the way from Africa. 她千里迢迢刚从非洲搬来这儿 Welcome. 欢迎啊 - I'm from Michigan. - Great. - 我来自密歇根 - 非常好 Her name is Cady. Cady Heron. 她名叫堪蒂,堪蒂·海伦 - Where are you, Cady? - That's me. - 是谁,堪蒂? - 是我 - It's pronounced like Katie. - My apologies. - 应该念凯蒂 - 很抱歉 I have a nephew named Anfernee, 我有个侄儿叫安福尼 and I know how mad he gets when I call him Anthony. 当我叫他安东尼时,我知道他会发狂 Almost as mad as I get when I think about the fact 从未见过他那样生气,之后我才记起 that my sister named him Anfernee. 我姐姐实际上给他取名叫安福尼 Well, welcome, Cady. 好了,我们欢迎凯蒂的到来 - And thank you, Mr. Duvall. - Well, thank you. - 也感谢你,杜瓦尔先生 - 呃...多谢 And... 另外... ...if you need anything or if you wanna talk to somebody... ...要是你有何需要或者想找个人聊聊的话... Thanks. 谢谢 Maybe some other time, when my shirt isn't see-through. 另觅时间吧,我的上衣不透光的时候 OK. 好吧 OK. Good day, everybody. 好,祝大家愉快 The first day of school was a blur. 上学的第一天是个倒霉的日子 A stressful, surreal blur. 令人压抑,荒诞怪异 I got in trouble for the most random things. 大大小小的事儿,我都碰到了麻烦 - Where are you going? - Oh, I have to go to the bathroom. - 你去哪儿? - 噢,我得去趟洗手间 You need the lavatory pass. 你应该得到许可 OK. Can I have the lavatory pass? 好吧,能去趟洗手间吗? Nice try. Have a seat. 不错的尝试,先去坐下 I had never l

ived in a world where adults didn't trust me, 我从未接触过这种生活,大人们都不信任我 where they were always yelling at me. 他们总对我吆喝 - Don't read ahead! - No green pen! - 别再往后读了! - 不许用绿色的笔! No food in class! 上课不许吃东西! (外语)坐在你自己的位子上! 总监制:吉尔·梅希克 制片人:罗恩·迈克尔斯 I told you, I saw the whole thing. 我告诉过你,我全看到了 - Everything. - Did you see nipple? - 所有都看到了 - 乳头看到了吗? - It only counts if you saw a nipple. - That's true, dude. - 最关键是有没有看到乳头 - 真的,哥们 I had a lot of friends in Africa. 我在非洲有很多朋友 What? 什么? But so far, none in Evanston. 但是迄今为止,在伊云斯顿还一个也没有 导演:马克·沃特斯 Hey. How was your first day? 嘿,第一天上学感觉如何? Is that your natural hair color? 你头发本来就这个颜色? - Yeah. - It's gorgeous. - 是的 - 太美了 Thank you. 谢谢 See, this is the color I want. 瞧,这就是我想要的颜色 This is Damian. He's almost too gay to function. 他叫戴米恩,他一向行为夸张 - Nice to meet you. - Nice wig, Janis. - 见到你很高兴 - 假发很漂亮啊,珍尼斯 - What's it made of? - Your mom's chest hair! - 什么成分? - 你妈的胸毛! - I'm Janis. - Hi, I'm Cady. - 我叫珍尼斯 - 你好,我叫凯蒂 Do you guys know where Room G1 4 is? 你们知道G14室在哪儿吗? "Health, Tuesday/Thursday, Room G1 4." “卫生保健,周二/周四,G14室” I think that's in the back building. 我想是在附楼上 - Yeah, that's in the back building. - Yeah, we'll take you there. - 是的,在附楼 - 是的,我们带你去 Thanks. 谢谢 Watch out, please! New meat coming through! 注意啦!新来的女生要过个路! "Health. Spanish." “卫生保健,西班牙语” You're taking 12th-grade calculus? 你在念12年级的微积分? - Yeah, I like math. - Why? - 是的,我喜欢数学 - 为什么? Because it's the same in every country. 因为它放之四海皆准 That's beautiful. This girl is deep. 妙极,这女孩很聪明 Where's the back building? 附楼在哪儿? It burned down in 1987. 1987年就化为平地了 Won't we get in some sort of trouble for this? 是不是找起来稍微有些麻烦? Why would we get you into trouble? 我们干嘛要带给你麻烦呢? We're your friends. 我们是你朋友啊 I know it's wrong to skip class, but Janis said we were friends. 我知道敲课不对,但珍尼斯说我们是朋友 And I was in no position to pass up friends. 我没道理拒绝朋友

啊 I guess I'll never know what I missed on that first day of health class. 我想我再也不记得卫生保健的第一堂课了 Don't have sex. Because you will get pregnant and die. 不要发生性行为,因为会怀孕,死得很惨 Don't have sex in the missionary position, 不要采用传教士式体位(男上女下式)性交 don't have sex standing up. 也别采用站立式 Just don't do it, promise? 就别去做,能保证吗? OK, everybody take some rubbers. 好了,每个人都来领些安全套 Why didn't they just keep home-schooling you? 为什么他们不继续对你进行家庭式教育呢? They wanted me to get socialized. 他们想让我变得合群一些 Oh, you'll get socialized, all right. A little slice like you. 噢,你会变得合群的,也罢,像你这样的女孩 - What are you talking about? - You're a regulation hottie. - 你们在说什么? - 你是循规蹈矩的一类可爱女孩 - What? - Own it. - 什么? - 保持住吧 How do you spell your name again, Cady? 再给我说一次你名字的拼写,是凯蒂吗? It's Cady. C-A-D-Y. 是凯蒂,C-A-D-Y Yeah, I'm gonna call you Cady. 好的,我会叫你凯蒂的 In the name of all that is holy, will you look at Karen Smith's gym clothes? 名字中透露着圣洁,你看到 克伦·史密斯的运动服了吗? Of course all The Plastics are in the same gym class. 当然,所有的“魔鬼身材”都在同一个体育班 - Who are The Plastics? - They're teen royalty. - “魔鬼身材”是谁? - 是青春皇室 If North Shore was Us Weekly, they would always be on the cover. 把北岸高中比作《Us Weekly》杂志的话 她们便会一直出现在封面上 That one there, that's Karen Smith. 那边那个人,就是克伦·史密斯 She is one of the dumbest girls you will ever meet. 她是你会见到最笨的女孩之一 Damian sat next to her in English last year. 戴米恩去年英语课和她邻桌 She asked me how to spell "orange". 她问我“橘子”这个单词该怎么拼写 And that little one? That's Gretchen Wieners. 那个年轻点的呢?是格雷琴·维纳斯 She's totally rich because her dad invented Toaster Strudel. 她绝对富有,因为她老爸发明了果馅卷 Gretchen Wieners knows everybody's business. 格雷琴·维纳斯知道所有人的私事 She knows everything about everyone. 她知道所有人的一切 That's why her hair is so big. It's full of secrets. 这就是她头发特别多的原因,藏匿着秘密 And evil takes a human form in Regina George. 还有恶魔转世的莉贾娜·乔治 Don't be fooled, because she may seem like your typical selfish, back-stabbing, 别被欺骗了,因为她或许看起来 和常人一样,属于典型的自私、 sl

ut-faced ho-bag. But in reality, she is so much more than that. 阴险、放荡的女孩,而事实上,她比这更胜一筹 She's the queen bee. 她是女王 The star. Those other two are just her little workers. 是明星,而其他两个仅仅是她的小奴才罢了 Regina George. 莉贾娜·乔治 How do I even begin to explain Regina George? 我又该怎么讲莉贾娜·乔治呢? Regina George is flawless. 莉贾娜·乔治是完美无瑕的 She has two Fendi purses and a silver Lexus. 她有两个芬迪皮包,还有一辆凌志 I hear her hair's insured for $10,000. 听说她的头发保险就达10000美元 I hear she does car commercials. In Japan. 听说她做汽车贸易,在日本 Her favorite movie is Varsity Blues. 她最喜欢的电影是《校园蓝调》 One time, she met John Stamos on a plane. 有一次,她在飞机上遇见了约翰·斯塔摩斯 And he told her she was pretty. 他说她非常漂亮 One time, she punched me in the face. 有一次,她用拳头打了我的脸 It was awesome. 太绝了 She always looks fierce. She always wins Spring Fling Queen. 她看起来总是很凶,她总是能 赢得“春季狂欢节王后”的称号 - Who cares? - I care. - 谁关心这个? - 我关心 Every year, the seniors throw this dance for the underclassmen 每年高年级学生都会为低年级举行 called The Spring Fling. 称为“春季狂欢节”的舞会 And whomsoever is elected Spring Fling King and Queen 入选“春季狂欢节国王和王后”的人,无论是谁 automatically becomes head of the Student Activities Committee. 都会自然而然的成为学生会的头儿 And since I am an active member of the Student Activities Committee, 自从我成为学生会的积极分子以来 I would say, yeah, I care. 我就会说,是的,我关心这个 Damian, you've truly out-gayed yourself. 戴米恩,你真是放浪形骸 Here. This map is gonna be your guide to North Shore. 给你,这是北岸中学的地图 Now, where you sit in the cafeteria is crucial 你在自助餐厅里坐在哪儿是至关重要的 because you got everybody there. 因为你在那儿会遇到所有的人 You got your freshmen, ROTC guys, 你会遇到和你一样的新生、后备军官训练队的家伙、 preps, JV jocks, 预科生、资浅代表队的小伙子们、 Asian nerds, 亚洲的蠢货们、 cool Asians, 优秀的亚洲人、 varsity jocks, 大学代表队的小伙子们、 unfriendly black hotties, 充满敌意的黑妞儿、 girls who eat their feelings, 毫不克制暴食的女孩们、 girls who don't eat anything, 甘愿空腹的女孩们、 desperate wannabes, 不顾一切的赶超崇拜者、 burnouts, 该死的人、 sex

Love At Chrismas剧本篇十:〈西雅图夜未眠-sleepless in Seattle〉剧本及注释

〈西雅圖夜未眠〉劇本及注釋

Sam: Mommy got sick, and it happened just like that. There was nothing anyone could do. It isn‟t fair. There‟s no reason and if we start asking “why?”, we‟ll go crazy.

Greg‟s wife: Five minutes in the microwave, anyone of them, five minutes and.... done, ready to eat. Do you know how to make juice?

Sam: Microwave. Five minutes.

Sam‟s workmate1: Here, my shrink Call him.

Sam: “Loss of Spouse Support Group”, “Chicago Cancer Family Network”; “Parents Without Partners” ; “Partners Without Parents”; Hug yourself. Hug a friend, hug a shrink or work, work hard, work will save you. Work is the only thing that will see you through this. Don‟t mind him, he‟s just a guy who‟s lost his wife. I think what we really need is change.

Sam‟s workmate1: Good idea. Take a couple of weeks off. Get some sun. Take Jonah fishing.

Sam: No, a real change. A new city. Some place where every time I go around a corner I don‟t think of Maggie.

Sam‟s workmate1: Where are you going to go?

Sam: I was thinking about Seattle...

Greg‟s wife: Eventually, in a few months, you‟ll start seeing women. You‟ll meet someone.

Sam: Right, right. Move on. Right. That‟s what I‟m going to do. And then, in a few months “ Boom”. I‟ll be fine. I‟ll just grow a new heart.

Greg‟s wife: Sam, I‟m sorry. I didn‟t mean it.

Sam: I know. I know. Look, it just doesn‟t happen twice.

Walter: The tall one with red hair is your cousin Irene...

Annie: You‟ll recognize her by the disappointed look on her face. Walter:... Who is married to Harold, who ran off with his secretary.

Annie: But came back because Irene threatened to put the dog to if he didn‟t .sleep

Walter: Your brother Dennis is a professor at John Hopkins, who‟s married to Betsy.

Annie: The most competitive woman in the world.

Walter: I don‟t see how I‟m going to remember all this.

Annie: Oh, well, Walter, you will.

Walter: Your uncle Miltton lost all of his money...

------------------------

shrink: slang for psychiatrist

put the dog to sleep: to kill an animal, in a merciful way, at the Veterinarian‟s ( Animal doctor) office.

Annie:.... and some other peoples‟...

Walter:... in a pyramid scheme. Don‟t mention the IRS or the federal business system. Your mother is Barbara. Your father is Cliff.

Annie: My father has electric trains.

Walter: Really? Am I what they had in mind?

Annie: Oh, Walter they‟re going to love you!

Barbara: Everybody, Annie has an announcement.

Annie: Walter and I are engaged!

Everybody: Yea! Congratulations Walter.

Walter: (sneezes)

Everybody: Bless you. Bless you.

Cliff: Are you all right?

Walter: It‟s nothing.

Annie: Maybe it‟s the flowers.

Barbara: We‟ll move them.

Walter: No, no! Don‟t touch them. It‟s terrible sneezing at a time like this. This is a very important moment for me.

Annie: He‟s allergic to everything. Don‟t worry about it.

Harold: Bees... I‟m allergic to bees.

Irene: Harold is allergic to every type of bee. We always have to carry wherever we go.a hypodermic of adrenaline

Annie: If he eats even one tiny piece of a nut...

Walter: My head swells up like a watermelon and I drop dead.

Irene: It‟s the same with Harold and bees.

Cliff: Your mother and I had salmon at our wedding, and I really think that a wedding without cold salmon is...

Walter: I am not allergic to salmon... I don‟t think. But, you never know. Harold: You never know.

Irene: Harold wasn‟t always allergic to bees.

Barbara: Oh, honey, what a shame! We had some champagne and what did we use it for?

Dennis: Uncle Milton‟s parole.

Milton: It was wonderful.

------------------------------

adrenaline: A hypodermic needle full of a strong natural stimulant that can counteract an allergic reaction.

parole: When a person gets out of jail. Barbara: It was, wasn‟t it, Milton? Betsy: When are you getting married, Annie?

Cliff: Early June, in the garden.

Harold: Does it have to be in the garden?

Irene: What about Harold and bees?

Harold: I‟m allergic to bees.

Betsy: We‟ll spray.

Cliff: Cold Salmon, a lovely cucumber salad, strawberries...

Walter: I‟m afraid I am allergic to strawberries. Today I consider myself the luckiest m-m-man on the f-f-face of the e-e-earth.

Annie: A Lou Gerrig line. You remember? the Lou Gerrig line from...

Walter: “ Pride of the Yankees”

Annie: “ Pride of the Yankees”

Harold: Baseball. It‟s baseball. A historical reference.

Dennis: I would like to propose a toast... to my kid sister

Cliff: To Walter and my baby.

Barbara: Everyone, please eat, before it gets cold.

Barbara: Here it is. The historical society wanted this and I never would give it to them.

Annie: Oh, Mom!

Barbara: I notice these things are back in fashion.

Annie: Grandmother‟s dress.

Barbara: He‟s a lovely man, Annie.

Annie: I know. He is wonderful, isn‟t he? And he‟s such a wonderful athlete. Barbara: Are his folks nice?

Annie: You‟ll love them. We‟re going down to D.C. tonight to be with them Christmas morning.

Barbara: How did it happen?

Annie: It‟s silly, really. Um, I‟d seen him at the office. Obviously I‟d seen him, he‟s the associate publisher, and then one day, we both ordered sandwiches from the same place and he got my lettuce-and-tomato on whole wheat which of course he was allergic to, and I got his lettuce and tomato on white.

Barbara: How amazing!

Annie: It is, isn‟t it? You make a million decisions that mean nothing and then one day,

-------------------------------

spray: poison to kill any bees. Poisons that kill insects are called “insecticides”

whole wheat and white: refer to two different and most common types of bread. and it changes your life.you order take-out

Barbara: Destiny takes a hand!

Annie: Mom, destiny is something we‟re invented because we can‟t stand the fact that everything that happens is accidental.

Barbara: Then how do you explain that you both ordered exactly the same Sandwich, except for the bread? How many people in this world like lettuce and tomato, without something else like tuna?

Annie: Well, it wasn‟t a sign. It was a coincidence.

Barbara: I was in Atlantic city with my family. Cliff was a waiter. He wasn‟t even supposed to work that night, and suppose he hadn‟t? He asked me to take a midnight walk on the steel pier. I‟ve probably told you this a million times, but I don‟t care. And he held my hand. At one point I looked down and I couldn‟t tell which fingers were his and which were mine, and I knew.....

Annie: What?

Barbara: You know.

Annie: What?

Barbara: Magic. It was magic.

Annie: Magic?

Barbara: I knew we‟d be together forever, and that everything would be wonderful, just the way you feel about Walter. Walter, it‟s quite a formal name, isn‟t it. One of the things I truely knew was that your , I believefather and I were going to have a wonderful time in... “ the sack” you call it.

Annie: Mom!

Barbara: Of course it took several years before everything worked like clockwork in that department, so don‟t be worried if it takes a while. Annie: Well, we already...

Barbara: Fine, fine. Fiddle-de-dee. How‟s it working?

Annie: Like.... clockwork.

Barbara: Oh! Honey.

Annie: It‟s a sign.

Barbara: You don‟t believe in signs.

Annie: They love you. I told you they would love you and they loved you. Walter: I love you.

--------------------------------------

 order take-out: call a restaurant and have food delivered to you.

in the sack: means in bed. She is referring to sex. Annie: I love you, Walter. Did anyone call you anything other than “ Walter”?

Walter: No.

Annie: Not even when you were young?

Walter: No. Not even when I was young. You‟re sure you don‟t want do drive with me?

Annie: How will I get back to Baltimore on Friday? Oh, I forgot the present. Walter, I left your step-mother‟s present inside by accident. I swear, when we‟re old and gray you‟re going to have to remind me to put my teeth in. I‟ll

be walking all over town smacking my gums together and not even noticing. Walter: I‟ll wait.

Annie: Oh, right. No, don‟t wait, Walter. It‟s silly. You go ahead. We‟re late anyway. I‟ll be ten minutes behind you.

Annie: (singing)

Dr.Marsha: Welcome back to “ You and Your Emotions”. I‟m Dr. Marsha Fieldstone, broadcasting live across America from the top of the Sears Tower in Chicago. Tonight, we‟re talking about “ Wishes and Dreams “. What‟s your wish this Christmas Eve?

Annie: What‟s your wish?My wish is to turn the radio station... ( She changes the station and then decides to change it back.)

Dr.Marsha: Seattle, go ahead.

Jonah: Hello, this is Jonah... ( Beep!)

Dr.Marsha: No last names, Jonah. You sound younger than our usual callers. How old are you?

Jonah: I‟m 8.

Dr.Marsha: Eight! How come you‟re up so late?

Jonah: It‟s not that late in Seattle.

Dr.Marsha: Oh, of course. You‟re absolutely right. What‟s your Christmas wish, Jonah?

Jonah: It‟s not for me, it‟s for my Dad. I think he needs a new wife.

Dr.Marsha: You don‟t like the one he has now?

Jonah: He doesn‟t have one now. That‟s the problem.

Dr.Marsha: Where‟s your mom?

Jonah: She died.

Dr.Marsha: I‟m so sorry to hear that.

Annie: (sarcastically) Well, I can believe this.

Jonah: I‟ve been pretty sad, but I think my dad‟s worse.

Dr.Marsha: Have you talked to your dad about this?

Jonah: No.

Dr.Marsha: Why not?

Jonah: It‟s like it makes him sadder.

Dr.Marsha: Well, I can understand that. Jonah, is your dad home right now? Jonah: Yeah.

Dr.Marsha: What‟s he doing? Is he busy?

Jonah: Not really. he‟s out on the deck.

Dr.Marsha: Well, I‟m sure that I can help, but I‟m going to need you to help me help him...

Annie: Wretched woman!

Dr.Marsha: ... so bring your dad to the phone.

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家的精彩成考报名资源。想要了解更多《Love At Chrismas剧本》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:loveisfallacy剧本 loveatfirstsight yousuckatlove

最新推荐成考报名

更多
1、“Love At Chrismas剧本”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"Love At Chrismas剧本" 地址:http://www.chinazhaokao.com/yingyu/yingyuziyuan/129732.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!