经行岚州
篇一:《经行岚州翻译赏析_作者杜审言》
作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言。
故乡逾万里,客思倍从来。
[鉴赏]
杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州,写了这首五言律诗,为其早期的代表作品。
诗人所在的隰城县距岚州不是很远,但岚州的西、北、南三面皆有山,比隰城高寒。诗人两次经过岚州的时间都是春天,去时约在阴历二月底,返时大概是三月初。三月底隰城一带已是杏红柳绿,三月初也已桃李芬芳。而同期的岚州却仍冬意萧索花树皆未发。所以诗的首联说:“北地春光晚,颔联“往来花不发,新旧雪仍残”,是篇中写景的名句。这联诗的妙处在于容量大,意象丰富。它以生动的形象确切地描述了岚州的“春光晚”和“气候寒”。“往来”、“新旧”,细致入微地表现了时间的变化和空间的层次。“往”“来”两个动词连用作时间副词,既点出了诗人往返行程又表现出时空的跨度。“新”“旧” [ 查看全文 ]
经行岚州的相关文章
经行岚州古诗题答案
《经行岚州翻译赏析_作者杜审言》经行岚州古诗题答案 第一篇
作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言。
故乡逾万里,客思倍从来。
[鉴赏]
杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州, [ 查看全文 ]
经行岚州阅读答案
经行岚州翻译赏析_作者杜审言经行岚州阅读答案(一)
作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言。
故乡逾万里,客思倍从来。
[鉴赏]
杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州,写了这首 [ 查看全文 ]
经行岚州,赏析
篇一:《经行岚州翻译赏析_作者杜审言》
作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。经行岚州,赏析。 仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言。
故乡逾万里,客思倍从来。
[鉴赏]
杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州,写了这首 [ 查看全文 ]
经行岚州第二联赏析
篇一:《经行岚州翻译赏析_作者杜审言》
作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言。
故乡逾万里,客思倍从来。
[鉴赏]经行岚州第二联赏析。 杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州,写了 [ 查看全文 ]
经行岚州
篇一:《经行岚州翻译赏析_作者杜审言》
作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。
仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言。
故乡逾万里,客思倍从来。
[鉴赏]
杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两次途经岚州,写了这首五言律诗,为 [ 查看全文 ]
经行岚州,杜审言
篇一:《经行岚州翻译赏析_作者杜审言》
作者为唐代文学家杜审言。其古诗词全文如下:
交趾殊风候,寒迟暖复催。经行岚州,杜审言。 仲冬山果熟,正月野花开。
积雨生昏雾,轻霜下震雷。经行岚州翻译赏析_作者杜审言。
故乡逾万里,客思倍从来。经行岚州,杜审言。 [鉴赏]
杜审言于公元645年(唐高宗咸亨元年)中进士后,任隰城县(今山西汾阳县西)尉,因公务赴西北,往返两 [ 查看全文 ]
经行岚州阅读赏析
经行岚州阅读赏析篇一《诗歌赏析》 山中杂诗 南朝 吴均 山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。1?山际:山与天相接的地方2?烟:此指云雾。3?窥(kuī):从缝隙中看。4?檐(yán):房檐。译文:山与天相接的地方缭绕着阵阵岚气云烟,竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖。 鸟儿欢快地在房檐 [ 查看全文 ]
经行岚州阅读赏析
经行岚州阅读赏析篇一《诗歌赏析》 山中杂诗 南朝 吴均 山际见来烟,竹中窥落日。鸟向檐上飞,云从窗里出。1?山际:山与天相接的地方2?烟:此指云雾。3?窥(kuī):从缝隙中看。4?檐(yán):房檐。译文:山与天相接的地方缭绕着阵阵岚气云烟,竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖。 鸟儿欢快地在房檐 [ 查看全文 ]